有奖纠错
| 划词

1.Une mort en plein jour lui parut ignoble, il résolut de mourir pendant la nuit afin de livrer un cadavre indéchiffrable à cette Société qui méconnaissait la grandeur de sa vie.

1.他觉得白天死似乎太难看了,决里去死,以便把一具无从辨认的尸体留给这无视他的伟大生命的社会。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous avions fait connaissance l'année précédente, et la famille Gaviria avait envisagé ce repas dès lors dans un double objectif : converser avec McLarty sur l'indéchiffrable situation colombienne; et faire plaisir à sa femme qui souhaitait parler avec moi de certains passages de mes livres.

2.前一年见过面,而加韦里亚家庭后来策划晚餐有双重目的:与麦克拉蒂讨比亚隐晦不明的局势以及满足他妻子了解我书中某些要点的愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oocyte, oogenèse, oogénie, oogone, ooguanolite, Ooidomorphida, ookinète, oolite, oolithe, oolithique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.

但这记载很模糊

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

2.On note aussi des textes bilingues et même des langues inconnues ou signes indéchiffrables.

还有双语文本,甚至使用语言或难以辨认

「硬核历史冷识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.« Capitaine, s’écria-t-il, me direz-vous enfin ce que contenait votre indéchiffrable document ? »

“船长,您现在可不可以告诉我,您那张文件里写的是什么话?”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

4.Pourtant, ces signes, ces symboles, sont indéchiffrables.

然而,这些标志,这些号,是无法辨认机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.C'est une écriture imprononçable à l'oral et indéchiffrable à l'écrit.

- 这是一种口头上无法发音、书面上难以辨认的文字。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Des cascades de symboles coulaient sur la fenêtre – des images matricielles reçues par l'intermédiaire de la super-membrane. Ces symboles étranges étaient toutefois indéchiffrables.

窗口中快速滚动着无数行号,那是由超膜广播所发送的点阵图形显示的,那些号奇形怪状,无法辨认

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

7.Melquiades était dans son coin, attablé à son secrétaire, griffonnant des signes indéchiffrables.

梅尔奎德斯坐在他的角落里,坐在他的书桌前,潦草地写下难以辨认的标志机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Ces morceaux de papier, à demi détruits par l’eau de mer, laissaient apercevoir quelques mots seulement, restes indéchiffrables de lignes presque entièrement effacées.

这几块纸头,由于海水的浸蚀,成行的字都没有,只剩下一些不成句子模糊不清的字迹。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Mon oncle Lidenbrock nous met tous à la diète jusqu’au moment où il aura déchiffré un vieux grimoire qui est absolument indéchiffrable !

黎登叔叔要我们都挨饿,除非他能解开一个绝对解不开的古老谜语!”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Ainsi donc, comme il l’apprit au capitaine Grant, il s’était peu à peu rapproché de la vérité ! Il avait déchiffré presque entièrement l’indéchiffrable document !

原来他对那件文件,正如他对可靠的格兰特船长所说的那样,已经快猜到原文那些残缺模糊的字迹,他已经差不多完全摸清楚

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Toutes trois se servaient avec habileté de leurs ombrelles et des éventails de plumes, mais avec les sous-entendus indéchiffrables des Momposiniennes de l'époque.

这三个人都巧妙地使用他们的遮阳伞和羽毛扇子,但带有当时蒙波西尼亚女性难以理解的影射。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Un codex est un assemblage de feuilles, comme un livre ou un cahier, rédigé dans une écriture encore indéchiffrable, que l'on retrouve aussi gravé sur des stèles ou des bas-reliefs.

抄本是叶子的集合,像一本书或笔记本,用至今仍无法辨认的文字书写我们也发现它被刻在石碑或浅浮雕上。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Ils restaient des heures et des heures sans se parler, résignés à se tenir l'un l'autre compagnie, mais tandis qu'Amaranta, intérieurement, se plaisait à entretenir le feu de sa dévotion, lui-même ignorait quels secrets desseins recelait ce coeur indéchiffrable.

他们呆好几个小时,没有说话,只好陪伴彼此,但是,当阿玛兰塔在内心里为保持他的奉献之火而感到高兴时,他自己却不道这颗难以捉摸的心中隐藏着什么秘密的计划机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

14.L'important était donc de se bien comprendre, chose malaisée entre maures et chrétiens, avec, chez les uns comme chez les autres, tout ce mélange des parlers les plus divers ; si jamais vous receviez une insulte indéchiffrable, comment faire ?

因此,重要的是很好地理解彼此,这在摩尔人和基督徒之间是困难的,因为他们俩都混合最多样化的方言;如果你收到难以辨认的侮辱我该怎么办?机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

15.Le visage de Rogue paraissait neutre, indéchiffrable ; Bellatrix eut un ricanement de triomphe.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Le regard de Clara balaya rapidement et intensément les deux pages ouvertes de la partition un battement de cils, deux, trois, et une expression indéchiffrable passa sur le visage du Maestro.

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oophoropexie, oophororraphie, oophorostomie, oophro, ooplasme, ooporphyrine, Ooringa, oosite, oosparite, oosparrudite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接