有奖纠错
| 划词

Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.

根源无疑是多种多样和多方面

评价该例句:好评差评指正

Ils constituent indéniablement des crimes de guerre.

这些罪行是战争罪。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord constitue indéniablement un événement extrêmement positif.

这是一项极为积极发展。

评价该例句:好评差评指正

C'est indéniablement une règle impérative du droit international.

这无疑是国际法一个至关重要规范。

评价该例句:好评差评指正

Le Darfour constitue indéniablement une grande source d'inquiétude.

当然,达尔富尔是令人非常关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.

但是,条款草案也反映,相反观点尚未出现。

评价该例句:好评差评指正

La situation se répercute indéniablement sur l'exécution des activités.

方案执行受到影响是无

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, les auteurs du terrorisme doivent être traduits en justice.

当然,必须将肇事者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Le défi à relever en Afghanistan est indéniablement difficile et complexe.

阿富汗境内挑战无疑是困难和复杂

评价该例句:好评差评指正

S'acquitter de cette mission colossale sera indéniablement difficile et contraignant.

认,完成这项巨大任务是困难和繁重

评价该例句:好评差评指正

Mais certaines régions, notamment l'Afrique, sont indéniablement à la traîne.

但一些地区特别是非洲无疑落在了后面,尤其在某些目标方面。

评价该例句:好评差评指正

La diversité est indéniablement une valeur pour la civilisation mondiale.

多样性无疑是世界文明一种价值。

评价该例句:好评差评指正

La question du déficit de la sécurité sociale se pose indéniablement.

认,社会保障赤字问题事关重大。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a indéniablement une dette envers l'Afrique.

国际社会无疑对非洲负有责任。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité constituent indéniablement le préalable au développement.

对《联非新议程》独立评估——这项评估高质量得到普遍承认——正确地作为第一条经验指出,冲与发展是彼此格格

评价该例句:好评差评指正

Cela aura indéniablement un impact profondément négatif sur le processus de paix.

毫无疑问,这将对和平进程产生深刻负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Des facteurs hors de notre contrôle ont indéniablement fait obstacle au processus.

无疑,我们无法控制因素阻碍了该进程。

评价该例句:好评差评指正

Partout sur le continent, celles-ci sont indéniablement inscrites sur les agendas politiques.

综观整个非洲大陆,实行善政原则已成为各国政治议程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le TICE contribuera indéniablement à la paix et à la sécurité internationales.

《全面禁试条约》将以明确无误方式促进国际和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

Indéniablement, ils ont cité la paix et la sécurité comme priorité première.

毫无疑问,和平与安全被认为是当务之急。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缠住<俗>, 缠住<转>, 缠住捕获物的蛇, 缠住不放, 缠住某人, 缠住男人不放的女人, 缠足, , 蝉叫声, 蝉联,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Grâce à ce système vertueux, la télévision française a indéniablement sauvé le cinéma français.

这个良性系统,法国电视业疑拯救了法国电影。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.

否认,是她私的爱。只是爱,但真的不思议。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Suite à un conditionnement qui est moins bien fait, il est plus sec. Il est moins bon, indéniablement.

继那个不太好的之后,这份要更干。毫疑问,它更次一些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certaines boissons sont indéniablement liées à l'été.

否认,有些饮料与夏天有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le frère a une conviction: les rumeurs, les ragots sur sa soeur ont indéniablement conduit à sa mort.

- 哥哥有一个信念:谣,关他妹妹的八卦疑导致了他的死亡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dès 1935, Lin Yutang notait que l'enthousiasme des Français à manger les distinguait des autres peuples occidentaux, mais les rapprochait indéniablement des Chinois.

早在1935年,林语堂就指出,法国人对饮食的热情使他有别其他西方民族,但不否认的是,他与中国人更相似。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Du côté de Sarraj, gouvernement réputé légitime et reconnu, on a la Turquie indéniablement, qui notamment lui fournit de l’armement, blindés, munitions, tout ce qu’on voudra.

在萨拉杰这个被认为是合法和到承认的政府方面,我否认的是,土耳其特别为它提供了武器,装甲车,弹药,我想要的一切。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ghloé Delaume: - Le livre qui a le plus marqué ma vie, c’est indéniablement. L’écume des jours de Boris Vian ; c’est par ce livre que j’ai compris ce que voulait dire le mot littérature, en fait.

书对我的生活影响巨大,这是不容置疑的。事实上,正是通过鲍希斯·维昂的小说《岁月的泡沫》我才知道文学这个词到底意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Si l'Arabie Saoudite a indéniablement sa part de responsabilité dans l'expansion du terrorisme islamiste dans le monde il faut néanmoins souligner qu'il est très difficile au royaume de lutter contre les dérives du wahhabisme.

虽然沙特阿拉伯不否认地对伊斯兰恐怖主义在世界上的蔓延负有责任,但必须强调的是,沙特王国很难与瓦哈比主义的过度行为作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Mes parents ? Fidèles à ce qu'ils étaient depuis la mort de Vincent : silencieux, aimables, polis, indéniablement présents, mais, en même temps, totalement absents.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 潺潺, 潺潺流水, 潺潺声, 潺湲, , 澶渊, , , 蟾蜍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接