有奖纠错
| 划词

1.Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et effectivement subies.

1.第三,组必须就认定应予的损失进行

评价该例句:好评差评指正

2.Le Comité estime que les pertes sont indemnisables, sous réserve d'évaluation et de vérification.

2.组认为,上述损失在经过和核实之后应予

评价该例句:好评差评指正

3.Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et présenter des recommandations concernant la somme à allouer.

3.第三,组必须对认定应予的损失进行,并就有关的提出建议。

评价该例句:好评差评指正

4.Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

4.组对这2件的索进行了具体调整

评价该例句:好评差评指正

5.Il constate aussi qu'une seule réclamation C5-TAV est indemnisable.

5.组进一步认定只有1件C5―股票和其他证券索应予

评价该例句:好评差评指正

6.Le Comité a constaté que ces pertes étaient en principe indemnisables.

6.组认为,这些损失原则上应该

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité se penche ensuite sur les types de dépenses d'évacuation indemnisables.

7.组还审议了的撤离费用类型。

评价该例句:好评差评指正

8.Compte tenu des éléments de preuve fournis par le requérant, la perte est indemnisable.

8.根据索人提供的证据,这项损失

评价该例句:好评差评指正

9.Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et présenter des recommandations concernant la somme à allouer.

9.第三,组必须对裁定应予的损失作出,并就对此的裁决提出建议。

评价该例句:好评差评指正

10.Après avoir appliqué ces principes, le Comité juge les frais d'affrètement de l'avion d'Iraqi Airways indemnisables.

10.按照这些原则,组认定,包租伊拉克航空公司飞机所涉费用在应予之列

评价该例句:好评差评指正

11.Le Comité juge que les dommages causés à ces bâtiments sont, en principe, indemnisables.

11.组认定,这种建筑物损害原则上在应予之列。

评价该例句:好评差评指正

12.Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables.

12.第一,组必须确定索人指称的各种损失是否原则上应予

评价该例句:好评差评指正

13.Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

13.这些调整使的费用减少到618,974,433美元。

评价该例句:好评差评指正

14.Il s'ensuit que les dépenses sont indemnisables, conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.

14.因此,根据理事会第7号决定,这种开支

评价该例句:好评差评指正

15.Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

15.修改和调整使的费用减少到6,172,274美元。

评价该例句:好评差评指正

16.Il décrit d'abord les circonstances ayant donné lieu aux réclamations, puis étudie si les pertes invoquées sont indemnisables en principe.

16.在首先说明引起索的情况之后,组对所称的损失原则上是否进行审议。

评价该例句:好评差评指正

17.Il juge en outre que le manque à gagner causé par l'invasion et l'occupation est indirect et non indemnisable.

17.伊拉克还提出,入侵和占领造成的收入损失是间接的,不在应予之列

评价该例句:好评差评指正

18.Dans la mesure où l'existence de la somme est établie, la réclamation est à première vue indemnisable.

18.如果这笔数额得到证实,在该范围内这项索表面上即成立

评价该例句:好评差评指正

19.Deuxièmement, il doit vérifier si les pertes en principe indemnisables ont bien été subies par le requérant concerné.

19.第二,组必须核实,原则上应予的损失是否确实是索人所蒙受的损失。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans la mesure où l'existence de la somme est établie, la réclamation est à première vue indemnisable.

20.如果这笔数额得到证实,在该范围内这项索表面上即成立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éprouvant, éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年10月合集

1.Ça ne veut pas dire qu'aujourd'hui, d'ailleurs, toutes les arnaques de ce style seront nécessairement indemnisables pour une victime.

此外,这并不意味着所有这类型都一定能为受害者提供赔偿机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


équarrir, équarrissage, équarrissement, équarrisseur, équarrissoir, Équateur, équation, Équato-Guinéen, équatorial, équatoriale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接