1.Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et effectivement subies.
1.第三,组必须就认定应予的损失进行。
2.Le Comité estime que les pertes sont indemnisables, sous réserve d'évaluation et de vérification.
2.组认为,上述损失在经过和核实之后应予。
3.Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et présenter des recommandations concernant la somme à allouer.
3.第三,组必须对认定应予的损失进行,并就有关的提出建议。
4.Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.
4.组对这2件予的索进行了具体调整。
5.Il constate aussi qu'une seule réclamation C5-TAV est indemnisable.
5.组进一步认定只有1件C5―股票和其他证券索应予。
6.Le Comité a constaté que ces pertes étaient en principe indemnisables.
6.组认为,这些损失原则上应该。
7.Le Comité se penche ensuite sur les types de dépenses d'évacuation indemnisables.
7.组还审议了的撤离费用类型。
8.Compte tenu des éléments de preuve fournis par le requérant, la perte est indemnisable.
8.根据索人提供的证据,这项损失予。
9.Troisièmement, il doit évaluer les pertes jugées indemnisables et présenter des recommandations concernant la somme à allouer.
9.第三,组必须对裁定应予的损失作出,并就对此的裁决提出建议。
10.Après avoir appliqué ces principes, le Comité juge les frais d'affrètement de l'avion d'Iraqi Airways indemnisables.
10.按照这些原则,组认定,包租伊拉克航空公司飞机所涉费用在应予之列。
11.Le Comité juge que les dommages causés à ces bâtiments sont, en principe, indemnisables.
11.组认定,这种建筑物损害原则上在应予之列。
12.Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables.
12.第一,组必须确定索人指称的各种损失是否原则上应予。
13.Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.
13.这些调整使予的费用减少到618,974,433美元。
14.Il s'ensuit que les dépenses sont indemnisables, conformément à la décision 7 du Conseil d'administration.
14.因此,根据理事会第7号决定,这种开支予。
15.Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.
15.修改和调整使予的费用减少到6,172,274美元。
16.Il décrit d'abord les circonstances ayant donné lieu aux réclamations, puis étudie si les pertes invoquées sont indemnisables en principe.
16.在首先说明引起索的情况之后,组对所称的损失原则上是否予进行审议。
17.Il juge en outre que le manque à gagner causé par l'invasion et l'occupation est indirect et non indemnisable.
17.伊拉克还提出,入侵和占领造成的收入损失是间接的,不在应予之列。
18.Dans la mesure où l'existence de la somme est établie, la réclamation est à première vue indemnisable.
18.如果这笔数额得到证实,在该范围内这项索表面上即成立。
19.Deuxièmement, il doit vérifier si les pertes en principe indemnisables ont bien été subies par le requérant concerné.
19.第二,组必须核实,原则上应予的损失是否确实是索人所蒙受的损失。
20.Dans la mesure où l'existence de la somme est établie, la réclamation est à première vue indemnisable.
20.如果这笔数额得到证实,在该范围内这项索表面上即成立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ça ne veut pas dire qu'aujourd'hui, d'ailleurs, toutes les arnaques de ce style seront nécessairement indemnisables pour une victime.
此外,这并不意味着所有这类型都一定能为受害者提供赔偿。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释