有奖纠错
| 划词

1.La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.

1.全氟辛烷磺酸的光解半衰期估计超过3.7

评价该例句:好评差评指正

2.Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.

2.,在各实体之分配税收仍有争议。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle me parle d'une manière indirecte.

3.她跟我以一种的方式说话

评价该例句:好评差评指正

4.La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.

4.第三起案件涉及歧视

评价该例句:好评差评指正

5.Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.

5.监测员还报告说,儿童也是这一期交战的的受害者

评价该例句:好评差评指正

6.Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.

6.就业机会可以直接创造也可创造

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

7.必须考虑到直接和的歧视

评价该例句:好评差评指正

8.Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.

8.数以百万计的儿童是冲突的受害者。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.

9.反对派部队避免直接接触,倾向于袭击。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.

10.这项法律包含了歧视形式。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.

11.可利用不同杀害方法直接或地实施行为

评价该例句:好评差评指正

12.Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.

12.小额融资方案所起作用更广,许多穷也从中获得好处。

评价该例句:好评差评指正

13.Certains ont parlé de «victimes directes et indirectes» à ce sujet.

13.一些发言者提到直接和受害者。

评价该例句:好评差评指正

14.Toute discrimination directe ou indirecte fondée sur les motifs susmentionnés est prohibée.

14.该法禁止基于种族、原籍国、血统、肤色、语言、宗教或信仰的歧视。

评价该例句:好评差评指正

15.Les principales causes de pollution des eaux côtières de Macao sont indirectes.

15.澳门沿岸海水的污染,主要是外来因素所致

评价该例句:好评差评指正

16.Les actions directes sont cependant beaucoup moins nombreuses que les actions indirectes.

16.,直接活动少于活动

评价该例句:好评差评指正

17.En fait, la discrimination indirecte a le même effet que la discrimination directe.

17.歧视在实际上具有直接歧视的效果。

评价该例句:好评差评指正

18.La Serbie interdisait toute discrimination, directe ou indirecte, quel qu'en soit le fondement.

18.塞尔维亚禁止基于任何理由的歧视,不论直接还是的歧视。

评价该例句:好评差评指正

19.Le gouvernement considèrera ces mesures, le cas échéant, comme une forme de discrimination indirecte.

19.政府将在必要时对本法令所确定的那些歧视措施进行审查。

评价该例句:好评差评指正

20.En dehors du Secrétariat, ils dépendent de sources indirectes d'information, dont les médias.

20.除了秘书处之外,它们需要依靠直接的消息来源,包括媒体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Spatangoïdes, spatangue, spath, spathacé, spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.De cette façon, j'exprime ma pensée, mais de manière indirecte.

以这种方式,我表达我思想,但是地表达

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

2.Cette allusion indirecte à Boule de suif choqua les gens bien élevés.

这种对着羊脂球而下隐语,是教那些受过好教育人感到刺耳

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3." Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.

ce que是个疑问代词,它只用于疑问句中

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Car, pour finir, il n'a eu qu'une influence indirecte sur ma détermination.

因为说到底,我下受他影响只是

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

5.Les empathiques sombres font souvent preuve d'un niveau particulièrement élevé d'agressivité indirecte et d'humour malicieux.

黑暗共情者通常表现出特别高水平攻击性和恶意幽默。

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

6.Bruno Dusaussoy : Et donc, c’est une influence indirecte du Brésil.

布鲁 杜索:所以,这是巴西引起影响。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

7.Ils t'exposent à du contenu, à du vocabulaire en français de façon, on va dire, indirecte.

使你触到内容,以方式触法语词汇

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

8.Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.

无论是直还是被动,愤怒都是为了传达重要东西。

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.La personne que vous piégez, elle doit prendre connaissance de ce poisson là, mais d'une manière indirecte.

被算计者会意识到这个玩笑,但他是意识到

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

10.Seuls 10% des quasars sont assez puissants en radio pour qu’on voit la signature indirecte de ces jets.

只有10%类星体在射电波段足够强,才能显示这些喷流特征。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

11.Indirect parce qu'il y a justement cette fameuse préposition « à » .

,因为恰恰有这个著名介词“to”。机翻

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

12.C'est-à-dire que la construction est indirecte ou bien directe.

也就是说,构造是还是直机翻

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

13.Elles avaient démarré en avril 2021 avec la participation indirecte des États-Unis.

他们于 2021 年 4 月在美国参与下开始。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

14.Et elle utilise cet argument dans ses campagnes de propagande, ouverte ou indirecte, en Afrique.

它在非洲公开或宣传活动中使用了这一论点。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

15.Très souvent dans les interrogations indirectes, on entend des phrases du type " Je lui ai demandé qu'est-ce qu'il voulait" .

我们经常在问句中听到这类句子:“Je lui ai demandé qu'est-ce qu'il voulait”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

16.Si est une conjonction ou un adverbe qui sert à exprimer l'hypothèse, l'intensité, l'affirmation ou encore à introduire une interrogation indirecte.

“Si”是一个连词或副词,以表达假设、强度、肯定或引入询问

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

17.Ici, il n'y a pas de point d'interrogation à la fin de la phrase, Mais c'est quand même une interrogation, indirecte.

这里,句末没有问号,但仍然是,疑问句

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

18.Le milliardaire républicain doit aussi s'abstenir de menaces directes ou indirectes, y compris sur les réseaux sociaux.

这位共和党亿万富翁还必须避免直威胁包括在社交网络上。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

19.Conséquence indirecte de ces sanctions, l'opérateur téléphonique Three, sponsor maillot de Chelsea annonce suspendre son partenariat avec les Blues.

作为这些制裁后果,切尔西球衣赞助商电话运营商Three宣布暂停与蓝军合作关系。机翻

「RFI简易法语听力 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

20.Et la deuxième, c'est qu'on puisse justifier de manière directe ou indirecte quelque violence au nom de cette réaction.

第二,一些暴力可以直地以这种反应名义证明其合理性。机翻

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spectrocopique, spectrofluorimètre, spectrogramme, spectrographe, spectrographie, spectrographique, spectrohéliographe, spectrométrage, spectromètre, spectrométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接