有奖纠错
| 划词

1.Elle est résolue à préserver l'indivisibilité de la culture et du développement.

1.教科文组织致力于维护文展的不可分割性。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela résulte de l'analyse de la notion acceptée internationalement de l'indivisibilité des droits.

2.这是一种分析逻辑,其中国际接受的权利不可分割概念首当其冲。

评价该例句:好评差评指正

3.Toujours dans son préambule, ce projet insiste sur l'indivisibilité de la sécurité dans cette région.

3.决议草案的序言部分还强调了安全在该地区的不可分割。

评价该例句:好评差评指正

4.L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

4.中东的形势彰显了安全的不可分割性。

评价该例句:好评差评指正

5.La sécurité internationale repose sur le principe de son indivisibilité.

5.国际安全立足于安全不可分割则。

评价该例句:好评差评指正

6.L'Accord de cessez-le-feu de Lusaka, conformément à la Charte des Nations Unies, reconnaît l'indivisibilité du Congo.

6.按照《联合国宪章》,《卢萨卡协定》承认了刚果的不可分割

评价该例句:好评差评指正

7.Premièrement, le texte oublie un principe essentiel, celui de l'indivisibilité du respect.

7.首先,缺之一项基本则,即遵守的不可分割性。

评价该例句:好评差评指正

8.L'indivisibilité des droits représente donc l'un des principaux enjeux de cette loi.

8.因此,各种权利的不可分割性是这部法律的主要关键之一。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Rapporteur spécial appelle l'attention sur l'importance de reconnaître le principe d'indivisibilité.

9.特别报告员提请注意,有必要承认权利不可分割的则。

评价该例句:好评差评指正

10.Il nous faut affirmer l'indivisibilité de la race humaine, réaffirmer notre humanité et les valeurs universelles communes.

10.我们必须坚持全人类四海一家,不可分割,扬光大人类共有的博爱精神及其共同的普遍价值。

评价该例句:好评差评指正

11.Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.

11.不可分割则常常与相互则相关,但两者也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

12.À maints égards, le droit au développement satisfait aux principes d'interdépendance, d'indivisibilité et d'égalité des droits.

12.从许多方面来看,展权实践了相互、相互联系权利平等则。

评价该例句:好评差评指正

13.L'expert indépendant sur la dette extérieure a souligné que l'inégalité de traitement réduisait la portée du principe de l'indivisibilité.

13.外债问题独立专家强调指出,不平衡的待遇削减了不可分割则的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

14.Le principe d'indivisibilité exige un rôle plus actif et accru des organisations régionales dans le cadre de ce processus.

14.不可分开的则要求各区域组织在这个进程中挥更加积极更大的作用。

评价该例句:好评差评指正

15.L'indivisibilité de la paix au Soudan a également des conséquences pour l'opération de soutien à la paix des Nations Unies.

15.苏丹平的不可分割性,也影响到联合国平支助行动。

评价该例句:好评差评指正

16.L'experte estime que ce phénomène clef relève avec pertinence de l'objet du rapport, ce qui confirme la globalité et l'indivisibilité des droits.

16.独立专家认为这一关键因素与她的报告密切相关,也证实各种权利的整体性不可分割性。

评价该例句:好评差评指正

17.Strictement parlant toutefois, les choix à faire ne sont pas forcément incompatibles avec l'indivisibilité des droits car il existe deux types de choix possibles.

17.然而严格来说,权利权衡交易不一定与权利不可分割的观念相左,这里人们需要认识到实际上是有两种权利交易。

评价该例句:好评差评指正

18.On a néanmoins considéré que toute modification des critères devait être globale, une fois achevée la phase expérimentale, en raison de l'indivisibilité mentionnée ci-dessus.

18.尽管在着这些关注问题,高级别工作组感到,由于以上述各项权利的不可分割性,应在完成了实验之后,以通盘方式对标准进行任何修改。

评价该例句:好评差评指正

19.À toutes fins pratiques, ces documents définissent les principes d'indivisibilité de la sécurité européenne et de son intégration dans un système de sécurité mondial.

19.实际上,这些文件确定了欧洲安全与其融入全球安全体制的不可分则。

评价该例句:好评差评指正

20.Au contraire, nous devons chérir l'unité et l'indivisibilité de la race humaine, quelle que soit la religion ou la culture à laquelle nous appartenons.

20.相反,我们必须珍惜人类的统一与不可分割性,无论我们属于何种宗教或文

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌, 川芎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接