有奖纠错
| 划词

1.Une mort en plein jour lui parut ignoble, il résolut de mourir pendant la nuit afin de livrer un cadavre indéchiffrable à cette Société qui méconnaissait la grandeur de sa vie.

1.他觉得白天死似看了,决心在夜里去死,以便把一具无从辨认的尸体留给这无视他的伟大生命的社会。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous avions fait connaissance l'année précédente, et la famille Gaviria avait envisagé ce repas dès lors dans un double objectif : converser avec McLarty sur l'indéchiffrable situation colombienne; et faire plaisir à sa femme qui souhaitait parler avec moi de certains passages de mes livres.

2.前一年见过面,而加韦里亚家庭后来策划晚餐有双重目的:与麦克拉蒂讨论哥伦比亚的局势以及满足他妻子了解我书中某些要点的愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属, 单光轴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.

但这记载很模糊

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.On note aussi des textes bilingues et même des langues inconnues ou signes indéchiffrables.

还有双语文本,甚至使用了未知语言或难以辨

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.« Capitaine, s’écria-t-il, me direz-vous enfin ce que contenait votre indéchiffrable document ? »

“船长,您现可不可以告诉我,您那张文件里写是什么话?”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

4.Pourtant, ces signes, ces symboles, sont indéchiffrables.

然而,这些标志,这些号,是无法机翻

「TV5每周精选(视频版)2018合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

5.C'est une écriture imprononçable à l'oral et indéchiffrable à l'écrit.

- 这是一种口头上无法发音、书面上难以辨文字。机翻

「JT de France 2 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

6.Des cascades de symboles coulaient sur la fenêtre – des images matricielles reçues par l'intermédiaire de la super-membrane. Ces symboles étranges étaient toutefois indéchiffrables.

窗口中快速滚动着无数行号,那是由超膜广播所发送点阵图形显示,那些号奇形怪状,无法

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

7.Melquiades était dans son coin, attablé à son secrétaire, griffonnant des signes indéchiffrables.

梅尔奎德斯坐角落里,坐书桌前,潦草地写下难以辨标志机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Ces morceaux de papier, à demi détruits par l’eau de mer, laissaient apercevoir quelques mots seulement, restes indéchiffrables de lignes presque entièrement effacées.

这几块纸头,由于海水浸蚀,成行字都没有了,只剩下一些不成句子模糊不清字迹。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Mon oncle Lidenbrock nous met tous à la diète jusqu’au moment où il aura déchiffré un vieux grimoire qui est absolument indéchiffrable !

黎登布洛克叔叔要我们都挨饿,除非能解开一个绝对解不开古老谜语!”

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Ainsi donc, comme il l’apprit au capitaine Grant, il s’était peu à peu rapproché de la vérité ! Il avait déchiffré presque entièrement l’indéchiffrable document !

原来对那件文件,正如对可靠格兰特船长所说那样,已经快猜到原文了!那些残缺模糊字迹,已经差不多完全摸清楚了!

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

11.Toutes trois se servaient avec habileté de leurs ombrelles et des éventails de plumes, mais avec les sous-entendus indéchiffrables des Momposiniennes de l'époque.

这三个人都巧妙地使用了遮阳伞和羽毛扇子,但带有当时蒙波西尼亚女性难以理解影射。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Un codex est un assemblage de feuilles, comme un livre ou un cahier, rédigé dans une écriture encore indéchiffrable, que l'on retrouve aussi gravé sur des stèles ou des bas-reliefs.

抄本是叶子集合,像一本书或笔记本,用至今仍无法文字书写我们也发现它被刻石碑或浅浮雕上。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Ils restaient des heures et des heures sans se parler, résignés à se tenir l'un l'autre compagnie, mais tandis qu'Amaranta, intérieurement, se plaisait à entretenir le feu de sa dévotion, lui-même ignorait quels secrets desseins recelait ce coeur indéchiffrable.

们呆了好几个小时,没有说话,只好陪伴彼此,但是,当阿玛兰塔内心里为保持奉献之火而感到高兴时,自己却不知道这颗难以捉摸心中隐藏着什么秘密计划机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

14.L'important était donc de se bien comprendre, chose malaisée entre maures et chrétiens, avec, chez les uns comme chez les autres, tout ce mélange des parlers les plus divers ; si jamais vous receviez une insulte indéchiffrable, comment faire ?

因此,重要是很好地理解彼此,这摩尔人和基督徒之间是困难,因为们俩都混合了最多样化方言;如果你收到了难以辨侮辱我该怎么办?机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

15.Le visage de Rogue paraissait neutre, indéchiffrable ; Bellatrix eut un ricanement de triomphe.

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Le regard de Clara balaya rapidement et intensément les deux pages ouvertes de la partition un battement de cils, deux, trois, et une expression indéchiffrable passa sur le visage du Maestro.

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击, 单基推进剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接