Adoption du rapport de la Réunion préparatoire informelle.
通过非正式筹备会议的报告。
En tout, 12 séances plénières informelles ont été tenues.
共举了12非正式全体会议。
Il a continué de tenir des réunions essentiellement informelles.
委员会用主要举非正式会议的做法。
Ces séances plénières informelles ont été jugées utiles et constructives.
这些非正式全体会议被认为是有助益的和富有建设性的。
Il existe d'autres méthodes plus informelles pour régler les différends.
还存在其他比较非正式的解决争端办法。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门的举往往是非正式的,可以从较好的组织中受益。
Les discussions qui ont suivi se sont déroulées de façon très informelle.
对随后的讨论用查塔姆大厦规则。
Les séances de synthèse mensuelles devraient être aussi informelles et interactives que possible.
每月总结会议应该是尽可能的非正式和互动的。
A cette fin, une réunion consultative informelle serait convoquée au début de novembre.
为此,将在11月初举非正式协商会议。
Ma délégation appuie votre proposition, Madame la Présidente, de tenir des séances plénières informelles.
主席女士,我国代表团支持你关于举裁谈会非正式全体会议的建议。
Au total, 12 séances plénières informelles structurées ont été tenues à la présente session.
今年届会期间,共举了12安排有序的非正式全体会议。
Il est d'accord pour l'organisation début novembre d'une réunion consultative informelle.
同意在11月初举非正式协商会议。
D'autre part, les deux commissions ont organisé une table ronde informelle sur la mondialisation.
两个委员会还组织了个非正式联合小组讨论会,讨论全球化问题。
Ensuite aurait lieu une séance interactive informelle consistant en deux débats sur des questions précises.
接着举非正式交互会议,专门进政策对话,这包括两有关政策问题的小组讨论会。
Nous estimons toutefois que de telles séances plénières informelles devraient être axées sur les résultats.
然而,我们认为,这种非正式全体会议应当着眼于成果。
Nous avons eu des discussions en profondeur en séances plénières informelles sous les présidences précédentes.
我们在各位前任主席的主持下的非正式会议上开展了深入的讨论。
Ces séances plénières informelles structurées ont été la nouveauté de la session de 2004.
这些有组织的非正式全体会议是本年届会新的事态发展。
Le jeudi 15 juin, il y aura une séance plénière informelle sur le même sujet.
15日,星期四,将就同问题举正式全体会议。
Après cela, une séance plénière informelle se tiendra à la demande de la délégation française.
在此之后,应法国代表团的请求,将举非正式全体会议。
Dans le même temps, la Présidente tiendrait des consultations bilatérales informelles avec les délégations intéressées.
同时,主席也将与有关代表团进非正式双边协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme ça vous allez apprendre à poser des questions de manière plus naturelle, plus informelle.
这样的话,你们就能学会如何更加自然、更加随意地提问。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说一遍,这些表达是的。
Donc vous avez le synonyme de ami en version informelle pote ou poteau.
所以在用语中,pote或poteau是ami的同义词。
C'est pour ça qu'il faut vraiment essayer d'écouter des choses un peu plus informelles.
因此,真的需要试着听一些稍微一点的内容。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现在已经了解法语基本对话的基础表达了,或的。
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " 是 " oui " 的形。
Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.
在更为的用语中,我会回答:我,我不穿。
C'est l'opportunité de se détendre dans une ambiance informelle avec ses collègues après une grande journée de travail.
这是在一天工作结束后与同事们在轻松的氛围中放松的机会。
Au lieu de dire " tu as" , dans la langue informelle, on dit " t'as"
在用语中,我们不说tu as,而说t'as。
Et dans d'autres contextes, tout à fait différents, on parle aussi de rencontres informelles.
在其他完全不同的背景下,我们也会议。
Ca permet de faire un bilan de la semaine de manière un peu informelle, mais pour autant efficace aussi.
它可以让你以一种的方来盘点一周,但也很有效。
Ce devrait être une rencontre assez informelle, peut-être sous la forme d'un dîner, a-t-on indiqué de la même source.
同一位消息人士说,这应该是一次相当的会议,也许以晚餐的形举行。
Informel, eh bien, voici l'adjectif dont on se sert beaucoup dans la presse pour désigner ce quartier.
的,好吧,这是媒体经常使用的形容词来指定这个地区。
Au-delà du caractère historique de l'évènement, cette entrevue informelle a surpris de nombreux observateurs dont les politiques locaux.
除了事件的历史性质之外,这次采访还让包括当地政界人士在内的许多观察人士感惊讶。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
它将让你们学习有关艺术的词汇以及一些的表达。
Ceux qui l’emploient, du moins en France métropolitaine, sont relativement jeunes et ils le font dans des conversations informelles.
那些使用它的人,至少在法国本土,相对年轻,他们在的话中这样做。
À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.
在口语里,你们放心,这个错误是可以被包容的,尤其是在语中。
M E: Après la réunion du G8 à Londres, des discussions informelles se poursuivent aujourd'hui à l'ONU.
M E:在伦敦举行的G8会议之后,联合国今天继续进行讨论。
Certains observateurs spéculaient sur la possibilité d'une rencontre informelle entre M.Obama et Rohani en marge de l'Assemblée générale de l'ONU.
一些观察人士猜测奥巴马和鲁哈尼在联合国大会期间举行会议的可能性。
Vous savez que dans la langue informelle, ils utilisent «on» à la place de «nous» .
你们知道的,在语中,法国人会用on取代nous。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释