有奖纠错
| 划词

1.Ce que les Français appellent les lieux infâmes de mémoire sont partout.

1.法国人所说“les lieux infămes de mémoire”(耻辱之地)到处可见。

评价该例句:好评差评指正

2.Les Taliban et leurs sympathisants portent la responsabilité des conséquences de cet acte infâme.

2.塔利班及其支持者要对令人愤慨后果负

评价该例句:好评差评指正

3.Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.

3.臭名昭著恐怖主义链无所不在,其环节是普遍,并且隐藏在我们中间。

评价该例句:好评差评指正

4.Le rapport évoque avec éloquence les activités infâmes d'individus et des pays qui collaborent avec eux.

4.报告生动地揭露了个人犯罪活动,以及协助些个人国家。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous réaffirmons notre appui aux résolutions que l'Organisation des Nations Unies a adoptées jusqu'à présent pour condamner cet acte infâme.

5.我们重申支持联合国迄今通过悲劣决议。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous exprimons notre sincère sympathie au Gouvernement et au peuple des États-Unis, et en particulier aux victimes de ces actes infâmes.

6.我们向美国政府和人民,特别是向野蛮受害者表示真心同情。

评价该例句:好评差评指正

7.Le viol, a fortiori le viol collectif, sont considérés par le peuple et le Gouvernement du Myanmar comme des crimes particulièrement infâmes et odieux.

7.强奸被缅甸人民和政府认为是最卑鄙无耻,更不要说轮奸了。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils n'ont aucun scrupule à détourner nos paroles de leur sens et à donner une fausse image de la loi pour servir leurs fins infâmes.

8.他们毫无内疚地滥用我们,假借法律,来达到他们罪恶

评价该例句:好评差评指正

9.Ma délégation aimerait centrer quelques instants l'attention sur l'effet que cet acte infâme a eu au plan national, au plan régional et au plan international.

9.我国代表团想集中谈谈卑鄙为在国家、区域和国际各级造成影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous sommes déterminés à lutter contre les attaques contre des innocents dans le cadre de leur vie quotidienne par des individus visant des fins politiques douteuses et infâmes.

10.我们坚决打击谋求实现可疑邪恶政治目者对忙于日常生活无辜人民攻击

评价该例句:好评差评指正

11.Cette invasion a été l'application d'un complot infâme connu sous le nom de pacte Molotov-Ribbentrop, qui avait été signé à Moscou le 23 août, une semaine avant l'attaque allemande.

11.次侵略是8月23日、德国攻击前星期在莫斯科签署臭名昭著里宾特洛夫和莫洛托夫条约阴谋实施。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est pourquoi nous devons tous nous unir pour assurer la protection de tous nos citoyens contre ces actes infâmes et désespérés, perpétrés par des individus ou par des réseaux terroristes organisés.

12.因此,我们必须精诚团结,共同保护我们所有公民不受种个人或有组织恐怖网络卑懦和绝望伤害。

评价该例句:好评差评指正

13.Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.

13.实际上,正是邪恶巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。

评价该例句:好评差评指正

14.Au cours des deux dernières décennies, des milliers de civils innocents en Inde ont ainsi été victimes d'attentats perpétrés par des terroristes recourant à ce type d'armes, obtenues de façon illicite, pour leurs infâmes activités.

14.在过去20年中,数以千计印度无辜平民成为使用些非法获得武器来达到其邪恶恐怖主义分子受害者。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce décret infâme - dément, absurde et qui reflète largement un plan diabolique de la junte pakistanaise au pouvoir, principale force derrière la « talibanisation » de la région - vise à détruire l'identité historique et culturelle de l'Afghanistan.

15.臭名昭著法令——它是疯狂、荒唐可笑,并且充分地反映了该区域塔利班化背后主要势力、执政巴基斯坦军政府事先计划、凶残阴谋——目在于抹杀阿富汗历史和文化特征。

评价该例句:好评差评指正

16.Face aux actes infâmes des terroristes, une vérité simple s'impose de plus en plus : la solidarité et le soutien mutuel face à un mal commun contribuent à protéger un pays et ses citoyens contre ses méfaits.

16.针对恐怖主义分子恶劣径,人们日益意识到种简单真理:在打击共同邪恶势力斗争中相互声援和相互支持,将有助于保护自己国家和人民安全。

评价该例句:好评差评指正

17.M. Navarrete (Mexique) (parle en espagnol) : Deux semaines après le 11 septembre, deux semaines après cette journée infâme, ma délégation voudrait redire sa condamnation des actes criminels perpétrés et qui nous ont rempli d'horreur et d'indignation.

17.纳瓦雷特先生(墨西哥)(以西班牙语发言):9月11日两星期后,那丑恶天两星期之后,我国代表团愿重申我们谴使我们感到震惊和愤慨罪恶径。

评价该例句:好评差评指正

18.Le risque de voir proliférer les armes de destruction massive est l'une des conséquences infâmes de l'existence même de ces armes, dont la menace ne disparaîtra totalement que lorsqu'elles auront été éliminées complètement, irréversiblement et de façon vérifiable.

18.大规模杀伤性武器扩散风险是些武器存在本身恶性后果之,只有通过彻底、可核查和不可逆转地销毁些武器,才能确定无疑地消除些武器威胁。

评价该例句:好评差评指正

19.M. Sardenberg (Brésil) (parle en anglais) : Je voudrais d'emblée, au nom du Brésil, exprimer nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie, victimes tout récemment d'un acte de terrorisme odieux et infâme.

19.萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):首先,我谨代表巴西向约旦哈希姆王国人民和政府表示我们衷心哀悼,他们最近成为卑鄙和可怕恐怖主义受害者

评价该例句:好评差评指正

20.Nous devons garder le souvenir de cette indifférence infâme, de même que nous ne devons pas oublier de remercier les rares individus qui, comme Raoul Wallenberg, les habitants de Le Chambon, en France, et d'autres encore, ont héroïquement risqué leur vie pour sauver des juifs.

20.我们必须记住可耻冷漠态度同样我们必须记住感谢些勇敢人们,如像拉尔·华伦堡、法国尚博尔人民以及其他人民,虽然他们人数不多,但他们冒着自己生命去拯救犹太人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石, 草酸尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

1.Lequel est le plus infâme selon toi ?

“根据你的看法,哪一家最糟?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Vous croyez ? s’écria Dantès. Ah ! ce serait bien infâme !

“你真以为是这样吗?唐太斯说道,啊!那真太卑鄙。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

3.Le premier venu est un misérable. Femme rime à infâme.

任挑一个也是无赖。女人是祸水

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.

爆发更为残酷的较量。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Oui, si vous ne rétractez pas l’infâme calomnie !

“是的,如果你答应更正那些有损名誉的诽谤之言。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.L’ami de l’infâme est capable de tout.

“无耻之徒的朋友干什么都可能。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

7.Pour aller où, là-haut dans ce grenier infâme ?

“那我去哪儿?到楼上脏兮兮的杂物去?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Il y avait, chose infâme, des inondations d’égout.

于是就出现——说来可耻——阴渠里的洪水。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Ah ! les misérables ! les bandits ! les infâmes coquins ! s’écria Pencroff.

“啊呀!这些强盗、土匪、要脸的家伙!”潘克洛夫大骂起来。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Je viens combler la mesure en le déshonorant par une mort infâme.

我用一种名誉的死让他丢脸,真太过分

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.

“你这卑鄙的东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Cet infâme Frilair m’a trahie, lui disait-elle en se tordant les mains ; la fureur l’empêchait de pleurer.

“这个卑鄙的福利莱我,”她对他说,绞着手,气得哭都哭出来

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

13.L'infâme Jules Guérin profite de la haine contre Dreyfus pour écouler ses tirages, accusant un immense complot juif international.

臭名昭著的儒勒·盖兰利用大家对德雷福斯的仇恨来推销自己的报纸,指责一个巨大的国际犹太人阴谋。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

14.Si t'as cru que ma cuisine, c'était ça, que je te dise comment on fait ta racine, infâme !

如果你以为我的菜就是这样,那我就告诉你怎么做这种根菜,太可恶

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.On lui rendra justice en l’envoyant à Tyburn, dit Buckingham ; milady est une infâme.

“送她去泰伯恩就是为她主持公道,”白金汉说,“米拉迪是个卑鄙的女人

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Tâche infâme ! tâche impie ! reprit milady avec l’exaltation de la victime qui provoque son juge.

光彩的任务!亵渎宗教的任务!”米拉迪带着受害者的激愤向她的审判人挑衅说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Dans la colère que lui inspira le stratagème infâme, suivant lui, employé contre Julien, il conta son histoire au marquis.

那种卑鄙的伎俩使他很生气,他认为是针对于连的,也就向侯爵讲于连的事情。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Nommez-moi l’infâme qui a pu faire pleurer vos beaux yeux.

“您把那个卑鄙小人的名字告诉我吧,他竟能让您哭红美丽的双眼!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

19.Bref, son père a dénoncé Agostino et ce qui suit c’est un procès infâme où Artemisia est questionnée et torturée.

无论如何,她的父亲已经谴责阿戈斯蒂诺,接下来是一场臭名昭著的审判在那里,阿尔泰米西娅被审问并被折磨。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

20.Ils ont fait des tests bizarres d'astronautes absolument infâmes pour tester entre autre, l'oreille interne.

他们对绝对臭名昭著的宇航员进行奇怪的测试,以测试内耳等。机翻

「喝茶小哥Romain」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


草体, 草体字, 草头王, 草图, 草乌, 草乌桕树, 草乌叶, 草屋, 草席, 草席(覆盖植物用的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接