有奖纠错
| 划词

1.Elle ingère des aliments riches en vitamines.

1.一些富含维生素的食物。

评价该例句:好评差评指正

2.S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

2.如果吸射性钚,该元素会引发癌症。

评价该例句:好评差评指正

3.Ingère des glucides complexes, comme du pain, des pâtes ou du riz.

3.一些碳水化合物,比如食粮,面包,米饭。

评价该例句:好评差评指正

4.La puissance ne peut pas s'ingérer dans les affaires intérieues des autres pays.

4.强国能干涉别国内政。

评价该例句:好评差评指正

5.La KNCHR est un organe semi-autonome; le gouvernement ne s'ingère pas dans son fonctionnement.

5.该委员会是一个半自治机构,政府干预它的活动。

评价该例句:好评差评指正

6.Les militaires continuent de s'ingérer dans les domaines réservés à la justice de façon illégale.

6.军队继续以合法的方式干扰司法事项。

评价该例句:好评差评指正

7.La délégation responsable de cette politisation est celle qui tente de s'ingérer dans nos affaires intérieures.

7.搞这种政治化的代表团就是企图干涉我们内政的那个代表团。

评价该例句:好评差评指正

8.Les responsables politiques continuent de s'ingérer dans les activités de la police et du système judiciaire.

8.警察司法工作仍然受到政治干预。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Gouvernement s'efforce de préserver la famille en s'ingérant le moins possible dans sa vie privée.

9.印度政府一直努力保护家庭尽可能少地侵犯其隐私。

评价该例句:好评差评指正

10.Aucune personne ou entité ne peut s'ingérer dans l'exercice de ses fonctions.

10.任何个人或实体均得干预其行使职能。

评价该例句:好评差评指正

11.Les États ne devraient pas s'ingérer dans la gestion interne et les activités des ONG.

11.国家应干预非政府组织的内部管理活动。

评价该例句:好评差评指正

12.Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.

12.一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。

评价该例句:好评差评指正

13.Les organisations religieuses sont séparées de l'État et ne peuvent s'ingérer dans les affaires publiques.

13.宗教组织与国家分得干涉国家事务。

评价该例句:好评差评指正

14.Israël doit mettre fin à ses tentatives de s'ingérer dans ces élections et de les

14.以色列必须停止试图干涉妨害这些选举。

评价该例句:好评差评指正

15.En rappelant à l'Indonésie ses responsabilités au Timor occidental, nous ne nous ingérons pas dans ses affaires internes.

15.我们在提醒印度尼西亚在西帝汶的责任时,干涉其内政。

评价该例句:好评差评指正

16.Le groupe de travail proposé devrait donc éviter de s'ingérer dans les détails de la gestion de l'UNODC.

16.因此拟议设立的工作组应当避免对毒品犯罪问题办公室施行微观管理。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous sommes conscients que, quelquefois, on est tenté de s'ingérer dans les détails de la gestion des affaires d'autrui.

17.我们注意到,有时很容易具体管理他人的事务。

评价该例句:好评差评指正

18.Cependant, cela ne signifie pas que la Chambre puisse s'ingérer dans les travaux de la Commission.

18.但是,这意味着人民代表院能够干预选举委员会的工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Les enfants sont les plus exposés, car ils risquent d'ingérer en jouant de la terre contaminée.

19.受影响最严重可能是儿童,因为儿童在玩耍时可能会慎摄被污染的土壤。

评价该例句:好评差评指正

20.Une estimation de la dose de monocrotophos ingérée a été obtenue à partir de l'Australian Market Basket Survey.

20.澳大利亚菜篮子调查对久效磷作出了估计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的, 打破惯例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy普时

1.Il est capable de métaboliser, transformer si vous préférez, 95 % de l'alcool que nous ingérons.

如果你们愿意话,它能够代谢和转化我们摄入 95% 酒精

「Jamy普时」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Or, depuis les années 60, la quantité de calories qu’une personne ingère chaque jour a augmenté de 31 %.

自20世纪60年代以来,一个人每天消耗卡路里量增加了31%。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Topito

3.Si la loi m'interdit d'ingérer certaines substances, mon corps m'appartient-il vraiment?

如果法律禁止我摄入某些物质,我身体真属于我吗?

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.Dans la demi-heure qui suit, tu dois ingérer des sucres simples et un peu de protéines.

所以在结束运动后半个小时内,你应该摄入一些糖类和一些蛋白质。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Les Colmateurs ? s’interrogea avec surprise un officier. Vont-ils s’ingérer dans le travail des forces spatiales ?

“面壁者?”有人很吃惊地问,“他们要干涉太空军工作吗?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

6.Pour les végétariens, les légumineuses permettent d’ingérer du fer. La spiruline peut être également une bonne alternative.

对于素食者,可以豆类中摄取铁。螺旋藻也可以是一个很好选择。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
技生活

7.En combinant toutes ces données, les chercheurs ont pu estimer la quantité d’aliments ingérée par ces gigantesques mammifères.

通过结合所有些数据,研究人员能够估计出些巨大哺乳动物摄入食物量。

「技生活」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.La substance ingérée peut aussi être choisie pour attirer l’attention de la personne dont on réclame l’affection.

他们也可能选择摄入些物质来吸引他们喜欢注意。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

9.Le groupe témoin devait ingérer un placebo. Puis l’activité cérébrale était suivie durant toute la nuit.

对照组必须摄入安慰剂。然后整夜跟踪大脑活动。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.Ces polluants ingérés par les poules se retrouvent dans leurs oeufs.

摄入些污染物存在于鸡蛋中。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Ils sont persuadés qu'ils peuvent vivre mieux sans rien ingérer.

- 他们坚信不吃任何东西也能活得更好。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy普时

12.Tous les organismes vivants, animaux ou végétaux, qui entrent en contact avec ces poussières les ingèrent ou les inhalent seraient contaminés.

些灰尘接触所有生物,无论是动物还是植物,都会吞食或吸入它们,而被传染。

「Jamy普时」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

13.Attention de ne pas en ingérer sans aviser son médecin en raison de possibles interactions avec les médicaments.

- 由于可能存在药物相互作用,请注意不要在未通知医生情况下服用机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
最后警察

14.Il a pu être injecté, ingéré, inhalé ou par contact thermique.

注射 口服 气体吸入或者接触发热物体。

「最后警察」评价该例句:好评差评指正
技生活

15.Ainsi, une baleine bleue du Pacifique Nord consomme quelque 16 tonnes de krill par jour, tandis qu’une baleine boréale en ingère 6 tonnes.

因此,一只北太平洋蓝鲸每天消耗大约16吨磷虾,而一只北极鲸则摄入6吨。

「技生活」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

16.En piquant, le moustique ingère les parasites présents chez sa proie, qui restent dans son organisme sans l'affecter.

通过咬人,蚊子摄入了猎物中寄生虫,些寄生虫留在体内而不影响它。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

17.Pour la Russie, l'Union Européenne s'ingère dans les affaires de Kiev, et crée une " sphère d'influence" .

对俄罗斯来说,欧盟干涉基辅事务,并创造了一个" 势力范围" 。机翻

「RFI简易法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

18.Sphérification, il faut être bien l'ingéré, il faut que ce soit bien liquide à l'intérieur, il faut qu'on ait cette petite pellicule à brise.

球化过程需要掌握得当,内部必须是液体,外面要有一层薄膜。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

19.Risques de maladies et d'intolérances alimentaires (par exemple, en ingérant des aliments potentiellement contaminés ou en étant allergique à certains ingrédients).

疾病和食物不耐受风险(例如,摄入可能受污染食物或对某些成分过敏)。机翻

「口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

20.En revanche, si un matou s'approche de trop près, il sera aspergé avec un gel toxique qui, une fois ingéré, est mortel.

另一方面,如果雄猫靠得太近,它就会被喷上有毒凝胶,一旦摄入就会致命。机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…, 打算动身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接