有奖纠错
| 划词

Certains enfants et vieillards sont assassinés malgré leur innocence.

些小孩和老人被辜谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne sera changé tant que n'aura pas été officiellement reconnue l'innocence de Dreyfus.

只要不正式宣告徳雷福斯罪,他的处境就不会有丝毫改观。

评价该例句:好评差评指正

Leur innocence est belle et si brève pourtant.

他们天真邪啊,是又那么短暂.

评价该例句:好评差评指正

Mon innocence n'est plus là, depuis longtemps.

哥不再纯真有很长时间了。

评价该例句:好评差评指正

M. Yasuda avait protesté de son innocence.

Yasuda先生坚持他是辜的,不承认对他的指控。

评价该例句:好评差评指正

Il clame son innocence.

他在喊冤。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas non plus, aucune des parties ne peut clamer son innocence.

在这方面,也没有辜。

评价该例句:好评差评指正

L'accusé protestait de son innocence.

被告人申明自己是辜的。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a nié être l'un des voleurs et clame son innocence.

提交人否认自己是抢劫犯之,并自己罪。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux enfants, nous connaissons l'innocence, l'amour, la tendresse et l'espoir.

我们是通过儿童而感受到天真、关爱、温情和希望。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant s'est entretenu avec les détenus qui ont tous proclamé leur innocence.

他采访了被拘留者,每个人都申辩罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal demeure le lieu où l'on détermine l'innocence ou la culpabilité d'un accusé.

法庭疑是判定所有被告罪或有罪的场所。

评价该例句:好评差评指正

Julian Assange est sorti de prison. Le fondateur de Wikileaks espère continuer son travail et prouver son innocence.

阿桑奇出狱。这位维基解密的创始人表示将不会关闭其网站并证明自己是清白的。

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence doit être strictement respectée.

必须尊重罪推定的原则。

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence reste donc de rigueur.

因此,定罪之前应假设辜。

评价该例句:好评差评指正

La présomption d'innocence est gravement mise à mal.

罪推定原则受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Le TPIY aurait-il oublié la présomption d'innocence?

难道前南问题国际法庭不记得罪推定吗?

评价该例句:好评差评指正

Cornélius Van Baerle a dit la vérité! Ce papier prouve son innocence! Retirez-vous! Dans deux jours, justice sera faite!

lius Van Baerle说的是实话!这张纸条证明了他的清白!你们退下,两天之后,正义将得到申张。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de la présomption d'innocence est très peu respecté.

罪推定的原则很少得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela constitue une violation du droit à la présomption d'innocence.

总而言之,这表明侵犯了推定罪的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掌纹, 掌握, 掌握(命运等), 掌握大权, 掌握会议, 掌握几种外语, 掌握局势者, 掌握秘密, 掌握某人的命运, 掌握问题实质,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius Van Baerle a dit la vérité ! Ce papier prouve son innocence !

“Cornélius Van Baerle 说是实话!这张纸能证明清白!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Pendant ce temps, le malheureux s'arrachait la chair, hurlait son innocence.

同时,不幸德雷夫斯正扯着自己头发,大喊冤枉。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il admira dès lors l’innocence de ces mœurs dont il se moquait la veille.

认为可笑生活习惯,从此赞美它纯朴了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'étaient Harry, Ron et Hermione qui avaient définitivement établi son innocence l'année précédente.

是哈利、罗恩和赫敏去年帮海格清洗了名誉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

L’innocence des voleurs ne va point jusque-là.

小偷还不至于天真到如此程度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aucun lien avec la culpabilité ou l'innocence.

而与罪责与否无关。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’innocence ose seule de telles hardiesses.

只有天真才会做出这种冒失事。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu ne l’emmènes pas, elle ? l’interrogea-t-elle avec innocence en pointant la porte entrouverte.

“不带她去吗?”她指指仍然半开着门。一脸天真地问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui, selon certains, pose un peu problème de la présomption d'innocence !

根据一些人观点,这可能对于无罪推定造成了一些问题!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Qu’était-ce que ce cloaque qui avait vénéré cette innocence au point de ne pas lui laisser une tache ?

是垃圾却尊敬一个天真人,把她培养得洁白无瑕,这又怎么理解呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Telle était l’innocence de ces amours que Marius ne connaissait même pas l’écriture de Cosette.

爱情竟会天真到如此程度,以致马吕斯连珂赛特笔迹也不认识。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 一部

Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.

先生,天真本身就是王冕。天真不必有所作为也一样是高尚。它无论是穿着破衣烂衫或贵为公子王孙,总是同样尊贵。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

C’est qu’il a dans l’âme une perle, l’innocence, et les perles ne se dissolvent pas dans la boue.

那是因为在灵魂里有颗明珠——天真,明珠不会溶化在污泥里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Un crime et une innocence peuvent donc être camarades de chambrée dans le mystérieux bagne des misères ?

难道一个罪人和一个纯洁孩子在神秘苦难监狱中可以同房作伴?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand l'innocence a les yeux crevés, un chrétien doit perdre la foi ou accepter d'avoir les yeux crevés.

" 基督徒看见一个无辜人被挖掉了眼睛时,这个教徒要么失去信仰,要么同意别人挖掉自己眼睛。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Joignez à cela que jamais visage de vierge n’eut en pareil sentiment d’innocence, une pareille expression de souffrance mélancolique.

没有一张处女脸上会流露出这样一种天真无邪感情和这样一种忧郁苦恼表情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Toute sa personne, pénétrée des joies de la jeunesse, de l’innocence et de la beauté, respirait une mélancolie splendide.

她整个被青春欢乐、天真和美貌所渗透,散发着一种光辉灿烂淡淡哀愁。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais c'était leur force et leur innocence et c'est ici que, par-dessus toute douleur, Rieux sentait qu'il les rejoignait.

但不变精力和无辜,而正是在这里,里厄超越了一切痛苦,感到自己和们心心相印了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Sa servante était, elle aussi, une variété de l'innocence La pauvre bonne vieille femme était vierge.

女仆,也是个天真无邪人物。那可怜慈祥妇人是个老处女。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A 65 ans, il clame son innocence.

65岁时,宣称自己是无辜

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掌心毒, 掌心静脉, 掌印, 掌状半裂的, 掌状的, 掌状复叶, 掌状花的, 掌状脉的, 掌状浅裂的, 掌状全裂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接