有奖纠错
| 划词

1.Société matériaux d'emballage sont respectueux de l'environnement, non toxiques inoffensifs.

1.公司包装材环保型的无毒无害的材

评价该例句:好评差评指正

2.Par chance, cette grenade était démilitarisée, donc inoffensive.

2.很幸运的是,这是一个非军事化的手榴弹,所以并违法

评价该例句:好评差评指正

3.Dans les autres cas, l'éducation est supposée avoir été inoffensive, ce qui est rare.

3.否则,教育就假定为良性的,而实际情况常常并非如此。

评价该例句:好评差评指正

4.En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.

4.同“大模毁灭性武器”相比,“常武器”这一词语显得空洞无力

评价该例句:好评差评指正

5.Comme il a été indiqué plus haut, le droit coutumier prévoit le “libre passage” et le “passage inoffensif”.

5.如上所述,习惯法定了无害和自由通过。

评价该例句:好评差评指正

6.Il conviendrait par exemple d'examiner les concepts de “libre passage”, de “passage inoffensif” et de “régime de vitesse”.

6.例如,“自由通过”、“无害通过”和“速度模式”的概念应予考虑。

评价该例句:好评差评指正

7.Les mesures adoptées par le Conseil de sécurité au sujet de ce programme inoffensif sont injustifiables, inacceptables et inutiles.

7.安全理事会对伊朗和平核计划采取的行动是没有根据、不可接受和于事无补的。

评价该例句:好评差评指正

8.Les laboratoires pharmaceutiques devraient adhérer strictement aux règles et règlements, fabriquer des médicaments inoffensifs, accessibles et bon marché pour toutes les populations.

8.尤其是制药公司应严格遵守章条例,生产所有人可获得的、负担得起的安全药物。

评价该例句:好评差评指正

9.Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.

9.城市废物有一大部分是有机废物,发展中区域高达70%,这是应回收的资源,不但如此,使用宝贵而稀有的垃圾填埋地也是不可持久的做法。

评价该例句:好评差评指正

10.Les responsables des forces de sécurité avaient indiqué que cette opération préméditée était destinée à rendre inoffensifs des individus qui menaient des attaques contre des Israéliens.

10.安全官员指出,初步行动的是要伤害那些对以色列人进行攻击的人。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce niveau d'émissions inoffensif inclurait toutes les consommations restantes de SAO ainsi que les utilisations comprenant éventuellement de nouvelles substances reconnues comme appauvrissant la couche d'ozone.

11.这一无害排放水平将包括所有剩余消耗臭氧层物质的消费量和使用量,而其中有可能包含被认为具有消耗臭氧层作用的新物质。

评价该例句:好评差评指正

12.Par contre, si l'objet accomplit une mission terrestre ou si son passage n'est pas considéré comme inoffensif, il sera soumis au droit aérien national et international.

12.否则,如果该物执行一项地面任务或其飞行并不被认为是无害飞行则将适用于国内和国际航空法。

评价该例句:好评差评指正

13.Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

13.该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

评价该例句:好评差评指正

14.Les bénévoles cap-verdiens du Programme et des partenaires locaux ont formé des formateurs aux techniques de mobilisation sociale et au lancement de petites entreprises inoffensives pour l'environnement.

14.联合国志愿人员方案各国志愿人员同当地的合作伙伴一道培训训练人员,怎样掌握社会动员技巧,并启动无害环境的小型企业。

评价该例句:好评差评指正

15.La loi établit des règles concernant ce qu'il convient de faire des déchets (les réutiliser, les rendre inoffensifs, les traiter, les stocker, les transporter, les trier, etc.).

15.该法令定了废处理则(加以利用、使之无害、处理、储存、运输、挑拣等)。

评价该例句:好评差评指正

16.Plus les profils sont généraux, plus les personnes traitées comme des suspects par la police sont nombreuses alors que celles-ci s'avèreront inoffensives pour l'immense majorité d'entre elles.

16.特征越宽泛,被警方视为嫌犯的人数就越多,即使很大一部分人最后证明并任何危险

评价该例句:好评差评指正

17.L'avis a été exprimé que les normes du droit aérien et du droit spatial ne s'appliqueraient pas, car le passage inoffensif d'objets aérospatiaux serait régi par le droit spatial.

17.有的国家认为,由于航空航天物无害通过应受空间法管辖,因此国内和国际航空法准则将不予适用。

评价该例句:好评差评指正

18.Tous les États, en particulier les États côtiers des détroits utilisés pour la navigation internationale, devraient respecter le droit de passage inoffensif de tous les navires à travers ces détroits.

18.所有国家,特别是用于国际航行的海峡的沿海国,应尊重每一艘船只无害通过这类海峡的权利。

评价该例句:好评差评指正

19.Il est en outre à signaler que les porteuses de bombe font souvent semblant d'être enceintes: elles ont ainsi l'air inoffensif et elles peuvent passer plus facilement les contrôles de sécurité.

19.还有一个挑战是女性自杀爆炸者常常装扮成孕妇:这使她们看似易受伤害,有助于她们通过安全检查。

评价该例句:好评差评指正

20.L'élaboration d'une nouvelle approche du Protocole de Montréal, sur la base d'un niveau mondial d'émissions anthropogéniques de SAO évaluées par le Groupe de l'évaluation scientifique comme inoffensif pour la couche d'ozone.

20.另一种备选方案是根据科学评估小组评估的、无害臭氧层的、全球人为消耗臭氧层物质排放水平,制定一种新的《蒙特利尔议定书》办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vagino, vaginodynie, vaginofixationde, vaginopexie, vaginoplastie, vaginoscope, vaginoscopie, vaginotomie, vagintiteà, vagionomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Et pourtant, la plupart d'entre elles sont parfaitement inoffensives.

然而,它们中的大多数都是完全无害

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Bien qu'elles soient douloureuses, leurs piqûres sont généralement inoffensives.

虽然蜇苦,但它们的蜇通常是无害

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

3.Mais fondamentalement, on se dit aussi qu'elles sont inoffensives.

但从根本上讲,我们通常认为苍蝇是无害的。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Vous arriverez à démontrer que Buck est inoffensif, j'en suis persuadée.

“我肯定你能证明巴克比克不会。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

5.Quand on les voit comme ça, les vers ont l'air plutôt inoffensifs.

当我们这样看时,这些蠕虫看起来好像无害

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

6.Le fait que ce soit naturel ne veut pas dire que ce soit inoffensif.

自然并不意无害

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

7.Mais il existe un autre type de porc moins inoffensif que certains appellent les super-porcs.

但还有一种会害人的猪,它们被称为超级野猪。

「3分钟有趣小知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

8.Parce que les Gauchos sont des paysans inoffensifs.

“因为高卓人都是些和善的庄稼人

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.D'apparence, au moins, il semblait parfaitement inoffensif.

至少从外表上看纸条是无害的。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Le chocolat était inoffensif, et M. de Villefort n’éprouva rien.

那杯巧克力并不是毒药,维尔福先生喝并没有不良反应。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

11.Cet homme, Manet a tout fait pour qu’il paraisse soumis, accessoire et inoffensif.

这个男人,马奈尽力让人感觉他在服从,是画中的配角,无足轻重

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Le Saule cogneur était immobile et paraissait inoffensif.

打人柳一动不动,一副天真无辜的样子

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

13.Pour simplifier, elles apprendront à différencier le simple passager inoffensif du dangereux intrus.

简单来说,就是他们将学会将无辜的过客与危险的入侵者区分开来。

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.Dans le vaccin, il y a des bactéries ou des virus rendus totalement inoffensifs.

疫苗里有完全无毒的细菌或者病毒

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

15.Et après quelques générations, toute l'espèce de moustiques devient inoffensive pour l'homme.

几代之,蚊子这种生物就对人类无害

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

16.Parmi les 500 espèces de requins répertoriées, la quasi-totalité est inoffensive pour les humains.

在列出的500种鲨鱼中,几乎所有鲨鱼都对人类无害

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Elles sont tout à fait inoffensives, c'est comme si elles n'existaient pas.

当然也没有任何害处就像不存在一样。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.Le projectile paraissait délicat et inoffensif, comme une petite plume voltigeant au milieu de la nuit spatiale.

在外观上,它是那么纤细无害像夜空中飘着的一根白羽毛。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Cet objet, c'est comme… du vide, il n'y a rien à l'intérieur, il doit être inoffensif.

那东西好像… … 好像什么都不是,里面什么都没有,应该是无害的。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Ces beaux animaux, paisibles et inoffensifs, longs de six à sept mètres, devaient peser au moins quatre mille kilogrammes.

这些美丽、安详、温顺的动物长6至7米,体重至少有4000公斤。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaporeux, vaporifère, vaporimètre, vaporisabilité, vaporisable, vaporisage, vaporisat, vaporisateur, vaporisation, vaporiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接