有奖纠错
| 划词

1.Selon le conseil, la procédure de saisine interne est totalement inopérante.

1.律师认为,国内申诉程序是完全充分的。

评价该例句:好评差评指正

2.Les dispositions attentatoires ont été déclarées inopérantes.

2.这些侵权规定被宣告无效。

评价该例句:好评差评指正

3.Le missile touche l'aile gauche, rendant inopérant les 3 systèmes hydrauliques et laissant l'aile en feu.

3.导弹击左翼,造成3个液压系统失调,并使机翼起火。

评价该例句:好评差评指正

4.On a fait observer qu'une objection était une réaction face à une réserve visant à rendre cette dernière inopérante.

4.有代表团指出,反对是对某项保留作出的反,其意图是使该项保留无法发挥作用

评价该例句:好评差评指正

5.Lorsque les procédures internes sont inadéquates, inefficaces ou inopérantes, l'Organisation est exposée à des risques opérationnels.

5.不当、低效或失灵的内部流程是产生业务风险的原因。

评价该例句:好评差评指正

6.Par conséquent, une technologie avancée est nécessaire afin de procéder au déminage et rendre ces mines inopérantes.

6.所以,需要用先进的技术来清除这些地雷并使它们失效

评价该例句:好评差评指正

7.Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.

7.为其他目的保留的剩余使其永久失效和退役。

评价该例句:好评差评指正

8.Leur intransigeance lors des délibérations a rendu inopérants les efforts que l'Union européenne a déployés jusqu'à présent.

8.希族塞人领导人在欧盟持着毫不妥协的立场,欧盟的努力至今没有成功

评价该例句:好评差评指正

9.Par «mécanisme d'autoneutralisation», on entend un mécanisme à fonctionnement automatique incorporé à l'engin et qui le rend inopérant.

9.“自失效装置”是指使内装有此种装置的弹药无法起作用的一种内装自动装置。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette démarche ne devrait être envisagée que si, malgré leur pleine application, les autres mesures prioritaires s'avéraient inopérantes.

10.当在其他的优先措施已充分执行并且发现成效低下时再尝试这种制度

评价该例句:好评差评指正

11.Les services de santé, d'éducation et autres services sociaux de base sont devenus inopérants ou du moins extrêmement précaires.

11.基本保健、教育和其他社会服务崩溃或者处极端危险的境地,传统的付机制和战争前公民社会残余设施受到深重的影响。

评价该例句:好评差评指正

12.Même si tel était le cas, cet argument ne suffirait pas à rendre inopérant le paragraphe 5 b) de l'article 22 de la Convention.

12.即使这一情况属实,这一论点也不能枸成不执行《公约》第22条第5款(b)项的规定的理由。

评价该例句:好评差评指正

13.Si les mécanismes de sécurité collective sont inopérants, la sécurité de toutes les régions et de tous les pays ne peut qu'en pâtir.

13.集体安全机构效率低下将会削弱每个地区和国家的安全。

评价该例句:好评差评指正

14.Les nombreuses initiatives entreprises jusque là, tant au plan multilatéral que bilatéral, semblent inopérantes, tant ces fléaux ne cessent de prendre de l'ampleur.

14.这些祸害仍在蔓延,已经采取的多项多边和双边主动行动似乎成效

评价该例句:好评差评指正

15.Une structure de gestion qui ne tiendrait pas compte de ce facteur primordial ne serait pas en phase avec les réalités et serait inopérante.

15.任何忽视这一主要因素的治理结构都将与现实不符,并且不起作用

评价该例句:好评差评指正

16.Ces marques de générosité contribueront sans nul doute à renforcer le parc de véhicules des forces armées, qui est actuellement en grande partie inopérant.

16.这些慷慨姿态肯定有助改善装部队的运输车队目前基本无法进行的状况

评价该例句:好评差评指正

17.Par «autodésactivation», on entend le processus automatique qui rend l'engin inopérant par l'épuisement irréversible d'un élément, par exemple une batterie, essentiel à son fonctionnement.

17.“自失能”是指因一个对弹药起作用十分关键的部件(例如电池)不可逆转地耗竭而自动使弹药无法起作用。

评价该例句:好评差评指正

18.On considère généralement qu'il n'y a pas de modèle unique de développement durable et que les prescriptions des organisations internationales dans ce domaine sont inopérantes.

18.般认为不存在一个统一的可持续发展蓝图,而国际组织制定的指导准则也成效

评价该例句:好评差评指正

19.Elle a souligné l'importance de prévoir dans le projet de protocole une procédure donnant aux États la possibilité de rendre inopérantes certaines de ses dispositions.

19.这个代表团强调务必在空间议定书草案的案文加入一个保留程序,以便使各国能够有机会排除适用议定书草案的某些条文。

评价该例句:好评差评指正

20.Les mesures et les programmes gouvernementaux sont d'autant plus inopérants que les institutions de la société civile sont faibles.

20.而民间社会机构的薄弱反过来又使政府方案和措施效力低下

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


benzaconine, benzal, benzalacétone, benzalacétophénone, benzalacétylacétone, benzalaminophénol, benzalaniline, benzalazine, benzalcool, benzaldazine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

1.Le tam-tam magique est inopérant pour un simple débutant, pour un joueur confirmé aussi d'ailleurs.

神奇手鼓初学者 有经验的演奏者也是一样。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

2.Mais depuis juillet, depuis l'arrivée de trois forces politiques de taille comparable, chacune à la merci des deux autres, le 49-3 est devenu inopérant.

但自 7 月, 自从三支规模相当的政治力量,每支力量都受其他两支力量的摆布,49-3 已经机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.On a par exemple essayé de stériliser des moustiques mâles avec des rayons, ce qui rendait leurs spermatozoïdes inopérants en cas d'accouplement.

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

4.Dublin est mort parce que des pays comme l'Italie qui refusent les bateaux le rendent inopérant ou parce que tout simplement aujourd'hui...

「Le Débat 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
中国之旅

5.La plupart cependant brillent par leur cupidité et se complaisent dans leur sinécure, en cela, il paralyse l'appareil d'État jusqu'à le rendre inopérant.

「中国之旅」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接