有奖纠错
| 划词

« c) iii) Pourcentage de clients insatisfaits ramené à zéro ».

“(c)㈢表示不满意的客户数目降至零”。

评价该例句:好评差评指正

« c) iii) Pourcentage de clients insatisfaits ramené à zéro ».

“(c)㈡表示不满意的客户数目降至零”。

评价该例句:好评差评指正

L'explication de la réintégration de Pink Triangle Press à l'organisation les avait laissés particulièrement insatisfaits.

他们尤其不满意的,该代表对粉红三角出版社重新加入同性恋协会问题的答复。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un certain nombre de besoins importants demeurent insatisfaits.

但仍有重大未满足。

评价该例句:好评差评指正

La demande de services financiers demeure en grande partie insatisfaite.

金融服务的求大部分仍未得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Dix-huit pour cent des adolescentes ont un besoin insatisfait de planification familiale.

的少女的计划生育求未被满足。

评价该例句:好评差评指正

« b) iii) Ramener le pourcentage de clients insatisfaits à 0 % ».

“(b)㈢表示不满意的客户数目降至零”。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, en raison de conflits régionaux persistants et de nouveaux conflits, cet espoir demeure insatisfait.

,由于区域冲突继续存在冲突和出现新的冲突,建立这一安全构架的期望还没有得到实现。

评价该例句:好评差评指正

En Somalie, les besoins humanitaires immédiats sont énormes et demeurent dans une grande mesure insatisfaits.

在索马里,存在着巨大的道主义,而且这些迄今基本上未获解决。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré insatisfait de l'issue de la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC.

他对世贸组织第五次部长级会议的结果表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Et quelles sont, de ce point de vue-là, les exigences à satisfaire et qui restent insatisfaites?

在这种情况下将作些什么?

评价该例句:好评差评指正

En cinq ans, des progrès notables ont été accomplis, même si trop de besoins demeurent encore insatisfaits.

尽管五年来取得了长足进步,但还有大量待满足。

评价该例句:好评差评指正

Les besoins insatisfaits dans ce domaine, pour les situations normales comme pour les cas d'urgences, sont immenses.

生殖健康、包括计划生育服务,在正常和情况下仍存在大量未得到满足的求。

评价该例句:好评差评指正

Même si elles en sortaient en partie insatisfaites, ni l'une ni l'autre ne serait mécontente ni déçue.

或许双方不会完全高兴地走出谈判,然而任何一方都不会生气或失望。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux besoins en matière de services de santé de la procréation, notamment la planification familiale, demeurent cependant insatisfaits.

而,生殖健康服务,包括计划生育的求还远没有能满足。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu peu de variations systémiques dans la fréquence des besoins insatisfaits selon le sexe ou l'âge.

与性别或年龄相关的未满足的发生率基本没有系统性的变化。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en faisant mieux connaître le Fonds, on risque en même temps de susciter une plus grande attente qui restera insatisfaite.

,他们说,更广泛地宣传基金会造成更多期盼落空的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif demeure insatisfait de la structure et du fonctionnement du système de décision dans un domaine d'une telle importance.

咨询委员会对这一关键领域的结构和领导涵盖面仍然感到不满意。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes néanmoins insatisfaits du niveau de participation en ce qui concerne les questions liées à l'environnement et aux établissements humains.

但我们对参与环境和类住区问题的程度感到不满意。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également révélé, avec d'autres analyses, une demande insatisfaite de dialogue thématique, d'analyse prospective, de conseils pratiques et d'assistance technique.

调查和其他分析也突出表明,以问题为导向的对话、前瞻性的分析、实际的政策咨询和技术援助方面的未得到满足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


满面, 满面春风, 满面红光, 满面泪水, 满面喜色, 满面笑容, 满面羞惭, 满目, 满目疮痍, 满目荒凉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

ADRIEN rectifie la hauteur du tabouret du piano, insatisfait de son assise ; le tabouret grince à l'unisson du lit.

阿德里安试图调整钢琴高度,又不满它坐垫:子发出来嘎吱声响简直和床一致。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À 16 ans, Flaubert avait déjà écrit l'histoire d'une femme insatisfaite, si tiraillée entre idéal et sensualité, qu'elle se tue à l'arsenic.

16岁时,福楼拜就写了一个故事,讲述了一个不满女人,在理想和肉欲之间左右为难,最终用砒霜自杀故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Anne Soetemondt. Une opposition insatisfaite. Et ça semble être également le cas du côté des gilets jaunes.

安妮·苏埃蒙特。不满反对。黄色背心一侧情况似乎也是如此。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je suis un éternel insatisfait et c'est vrai que j'ai beaucoup de peine à avoir partir un gâteau.

我是一个永远不满,这是真,我有多麻烦,有一个蛋糕左。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le Portugal a beau gagner, il ne peut cacher son air d'éternel insatisfait. Hier soir, C.Ronaldo n'a pas marqué.

- 葡萄牙可能会赢,但它无法掩盖其永恒不满气氛。昨晚,C.罗纳尔多没有进球。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Comme sa mélancolie lascive parvient à satisfaire nos désirs toujours insatisfaits C’est enfin l’amour ! L’amour remis à sa place dans la nature.

忧郁如何设法满足我总是未满足欲望,这终于是爱了!爱回到了它在自然界中位置。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Du coup, on progresse pas et on est de plus en plus insatisfait.

结果,我没有进步,我越来越不满意。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce sont des enquêtes qu'on avait réalisées en 2022 qui nous ont montré qu'au-delà d'un certain seuil de fréquentation, les gens repartaient de l'île insatisfaits.

- 这些是我在 2022 年进行调查, 向我表明, 超过一定出勤率门槛,人该岛时不满意。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi regardais-je les arbres avec une tendresse insatisfaite qui les dépassait et se portait à mon insu vers ce chef-d’œuvre des belles promeneuses qu’ils enferment chaque jour pendant quelques heures.

就这样,我以无法得到满足温情注视着这些树木,这种温情迈过它,在我不知不觉之中奔向这些树木每天都要荫庇几个小时那些漂亮散步女子。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On voit aussi que quelles que soient les décisions prises, les gens sont insatisfaits et que c'est assez complexe d'être président de la république.

:是,但如果我这样做,那么我会有这样一个问题;如果我这样做,那么。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Même si tu ne crois pas au romantisme, au destin, aux âmes sœurs ou au grand amour, ce n'est pas une excuse pour te contenter d'une relation dans laquelle tu es malheureux ou insatisfait.

即使你不相信浪漫、命运、灵魂伴侣或伟大爱情,这也不是你在一段不快乐或不满意关系中安于现状借口。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La question la plus courante que les gens posent sur les troubles de l'alimentation est la suivante : quelle est la différence entre être insatisfait de son corps et avoir un trouble de l'alimentation ?

关于饮食失调,人最常见问题是,对自己身体不满意和饮食失调有什么区别?

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Pour ces raisons, l'auditeur non-natif a l'impression de comprendre très vaguement la signification du message et il est très souvent insatisfait de ses capacités d'écoute.

由于这些原因,非母语听众觉得他对信息意思理解得非常模糊,并且常常对自己听力技巧不满意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

L'institut Ifop-Fiducial estime que prés des deux tiers des Français (37%) se déclarent mécontents de la composition de la nouvelle équipe.... et la moitié d'entre eux (51%) sont insatisfaits de la reconduction de Manuel Valls à Matignon.

Ifop-Fiducial研究所估计,近三分之二法国人(37%)表示他对新团队组成不满意。其中一半(51%)对马蒂尼翁曼努埃尔·瓦尔斯续约感到不满。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Eternellement insatisfait? Profitait-il de la dolce vita?

评价该例句:好评差评指正
每日一句法语

Un artiste est en permanence insatisfait. Car il recherche une certaine perfection.

评价该例句:好评差评指正
ABC DELF B1

Les salariés insatisfaits pense qu'il leur faudrait 815 € de plus par mois.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


满腔热忱, 满腔热情, 满腔热情地, 满腔热情地说, 满腔热血, 满勤, 满山红, 满山松树, 满身, 满身是汗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接