有奖纠错
| 划词

Aujourd'hui, le monde aspire à l'instauration de cette justice.

今天,世界渴望建立公正。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions encourager vigoureusement l'instauration d'un tel dialogue.

我们强烈鼓励开展一对话。

评价该例句:好评差评指正

Trois Constitutions ont été promulguées depuis l'instauration de la République.

共和国期间先后颁布了三部宪法。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés dans l'instauration des organes municipaux.

在设立自治市机构方面已经取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Une priorité majeure reste l'instauration de la primauté du droit.

剩余一个主要优先事项是建立法治。

评价该例句:好评差评指正

Prenons part à l'instauration de la gloire et de la beauté.

让我们在实现一切光荣和美丽中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.

确,没有法律至高无上,就不能有持久和平。

评价该例句:好评差评指正

Son père était en prison depuis l'instauration du nouveau régime.

具体来说,自从新政权上台以来,他父亲一直被监禁。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait obstacle à l'instauration d'une paix globale au Moyen-Orient.

它阻碍了中东实现全面和平前景。

评价该例句:好评差评指正

Cela a empêché l'instauration de la paix globale et juste désirée.

导致无法建立人民所希望全面和公正和平。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie fait sa part dans l'instauration d'un tel environnement.

澳大利亚正为增强种环境发挥其作用。

评价该例句:好评差评指正

La participation des États-Unis est indispensable à l'instauration de la paix.

美国介入对于实现和平不

评价该例句:好评差评指正

Il attend avec intérêt l'instauration prochaine de telles zones dans ces régions.

它期待些地区在不远将来建立无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule voie pouvant mener à l'instauration de la paix.

是唯一能够恢复和平道路。

评价该例句:好评差评指正

Il a préconisé l'instauration d'un environnement propice à l'agriculture durable.

该声明还呼吁为持续农业创造有利环境。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable est indispensable pour permettre l'instauration d'une paix durable.

持续发展对种和平至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves blancs demandaient l'instauration d'un dialogue pour trouver une solution.

白人学生要求进行对话以便找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Leur existence n'est pas postérieure à l'instauration de l'embargo.

它们并非在规定禁运之后才出现

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.

* 鼓励教员联合会同非正规教育辅导人之间联系。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie est prête à contribuer à l'instauration d'un monde plus sûr.

亚美尼亚随时准备为使我们世界更为安全和有保障而作出贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电力拖动, 电力系统, 电力线, 电力照明, 电力振荡器, 电力制动器, 电力自动车, 电量, 电量滴定法, 电疗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

L'instauration des congés payés par le front populaire en 1936 va décaler ces dates.

1936年人民阵线实行了带薪休假,改变了休假日期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dès hier, E.Ciotti demandait l'instauration de l'état d'urgence.

截至昨天,西奥蒂要求建立紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

En 2014, il proclame l’instauration d'un régime totalitaire en Irak et en Syrie.

2014年,他宣布在伊拉克和叙利亚建立极权权。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Les Français semblent favorables à l’instauration d’une dose de proportionnelle ou la possibilité de référendum local.

法国人似乎赞成实行一定程度比例代表制或举行地方全民投票

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'armée donne aussi un coup de main, une aide permise grâce à l'instauration de l'état d'urgence.

军队也伸出了援助之手,由于建立了紧急状态,援助成为

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Tout cela suite à l'instauration d'un couvre feu par la présidente Ellen Johnson Sirleaf.

所有这一切都是在埃伦·约翰逊·瑟利夫总统实施宵禁之后发生

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Son objectif, la chute du régime de Bachar al Assad et l'instauration d'un Etat islamique.

目标是巴沙尔·阿萨德垮台和伊斯兰国家建立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

ZK : En Argentine, des milliers de personnes réclament l'instauration d'un revenu universel.

ZK:在阿根廷,成千上万人呼吁建立全民收入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Selon les estimations, depuis l'instauration du titre 42, plus d'1,7 millions de personnes ont été expulsés par les États-Unis.

据估计,自第 42 条制定以来,已有超过 170 万人被驱逐出美国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Objectif, l’instauration un système unique par points dès 2025 pour remplacer les 42 régimes existants et supprimer les régimes spéciaux.

目标,从2025年开始建立单点制,替代现有42个方案,淘汰特殊方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'ONU demande l'instauration de " pauses" dans les combats autour de Raqa pour permettre aux civils de quitter la ville.

联合国呼吁" 暂停" 拉卡周围战斗,以允许平民离开这座城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

L'obstacle principal à l'instauration de relations normales entre les deux pays demeure l'embargo commercial qui vise Cuba depuis février 1962.

两国建立正常关系主要障碍仍然是自1962年2月以来对古巴贸易禁运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

AC : Le président américain réagissait à l'instauration de la loi martiale dans les territoires ukrainiens récemment annexés par Moscou.

AC:美国总统对最近被莫斯科吞并乌克兰领土实行戒严令作出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Avec leurs yeux d'adolescents ou de petites filles, ils ont vécu la révolution de 1979 et l'instauration de la République islamique.

- 在青少年或小女孩眼中,他们经历了 1979 年革命和伊斯兰共和国建立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

La République tchèque, la Hongrie, la Slovaquie et la Pologne se sont d'ores et déjà déclaré hostiles à l'instauration de quotas contraignants.

ZK:捷克共和国、匈牙利、斯洛伐克和波兰已经表示反对引入具有约束力配额。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Il est clair toutefois que l’instauration de l’état d’urgence rend l’intervention des militaires plus probable, surtout si les incidents violents se poursuivent.

然而,很明显,紧急状态建立使军事干预更有,尤其是在暴力事件继续发生情况下。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Les électeurs suisses ont dit non à 77 %  à l'instauration d'un revenu de base pour tous, aussi bien salariés que sans emploi...

77%瑞士选民表示不,不赞成为所有人提供基本收入,包括有薪和失业者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ce vendredi, le ministre israélien de l'intérieur a proposé l'instauration d'un couvre-feu pour les palestiniens dans les zones où les attaques sont commises.

本周五,以色列内部长提议在袭击发生地区对巴勒斯坦人实行宵禁。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Depuis l'instauration de la formation continue des personnels en 1971, on a dépensé chaque année plus de 60 millions d'euros dont 40% sont fournis par les entreprises.

自1971年个人继续培训建立,国家每年要花销6000万欧元,其中40%资金由公司提供。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le vice-président chinois Li Yuanchao a exhorté mercredi les fabricants de Hong Kong à soutenir le gouvernement local dans le processus d'instauration du suffrage universel.

8.中国国家副主席李远超周三敦促香港制造商支持当地府建立普选进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电流串联反馈, 电流导体, 电流反馈, 电流方向, 电流负反馈, 电流计放大器, 电流记录图, 电流继电器, 电流节点, 电流均方根值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接