On l'a insulté, il n'a pas cillé.
别骂了他, 他一声不吭。
Une garde était arrivée et les avait insultées.
一名女看守过来把她骂了一顿。
Comment ça se fait que tu as commencé à insulter les gens ?
你怎么骂起来了?
Il a même directement insulté deux de mes colocataires de la sorte.
他甚至用同样的方式骂另外两个房客。
Il a refusé, et M. M. l'a insulté ainsi que sa famille.
申诉拒绝了,M.先生骂了他和他的家。
Le droit à la liberté de parole n'autorise pas quelqu'un à insulter autrui.
言论自由权并不意味着一个有权侮他。
Si elles demandent à leur partenaire d'utiliser un préservatif, elles risquent d'être insultées et battues.
如果她要求使用安全套,她就有可能遭受虐待和暴力。
La requérante affirme avoir été insultée, frappée à maintes reprises et soumise à des décharges électriques.
据称她受到了凌、反复和电击。
Ils auraient assené des coups sur le véhicule de Mme Nasraoui et commencé à l'insulter.
据报告,治安部队拍Nasraoui女士的车辆,张口对她进行骂。
Ils ont insulté les membres de cette famille et tué par balle Mindia Gegerdava.
他侮该家庭,开枪死Mindia Gegerdava。
À la sortie de l'aéroport, deux policiers en civil l'auraient frappée et insultée.
据报告,在机场出口,两名便衣警察对她进行了和污。
Il aurait reçu des coups, notamment de matraque, et aurait été insulté par des enquêteurs.
据称,他曾遭一些刑侦员的,别是用警棍的和骂。
Il a été battu, insulté et maintenu dans l'eau pendant plus d'une journée.
他遭到、侮,并被浸在水里一天多。
Agir ainsi revient à insulter non seulement les femmes mais le genre humain tout entier.
这不仅是对妇女的侮,而且是对整个类的侮。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她受到了和污,并受到威胁说不许报告此事。
Lorsqu'ils parlent d'aide, ils nous insultent.
当他谈到援助时,他是在侮我。
Selon l'article 16 de la loi sur l'enseignement obligatoire, il est interdit d'insulter ou d'agresser les enseignants.
《义务教育法》第l6条规定:“禁止侮、教师,禁止体罚学生”。
L'article 295.A applique les mêmes sanctions pour toute insulte ou intention d'insulter visant les croyances et sentiments religieux.
第295. A条规定,对于任何侮或企图侮宗教信仰和宗教感情者给予同样的惩罚。
Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.
在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到侮。
En revanche, l'auteur aurait pu demander une protection judiciaire s'il s'était senti insulté par ces discours.
相反,如果提交感到这些讲话对他是种侮,他应该请求司法保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette misérable vient d’insulter monsieur le maire.
“这贱人刚才了市长先生。”
Ou alors : Excusez-moi de vous avoir insulté !
或是 Excusez-moi de vous avoir insulté 抱歉羞了你!
A-t-on jamais vu des tantes pareilles qui insultent l’ouvrier !
谁见过这般下作的人,竟敢污一个工人!”
Cette fois, il n'y avait plus de doute, d'Artagnan était réellement insulté.
这一回确凿无疑了,达达尼昂觉得真是受到了。
Mais insulter quelqu'un pour ses croyances, non.
但因为某人的信仰而他们,这是禁止的。
A-t-il réfléchi, lui, pour insulter mon père ?
“他在家父以前,可没有进行什么考虑。”
Monsieur, vous insultez à la majesté de la justice.
“先生,您藐视法律的尊严。”
– Ne t'avise pas d'insulter ma mère, Potter !
“你竟敢我妈妈,波特。”
Ils demandaient une rançon pour le libérer, mais quand César a appris la somme exigée, il a été insulté.
他们要求用赎金赎回他,但当恺撒知道了需要的金额,他感觉受到了。
Alors, elles les insultent, se moquent d'eux ou… les frappent.
所以这些人会同、嘲笑他们,或是… … 打他们。
Ça permet par exemple de créer des religions qui durent super longtemps, mais aussi d'insulter les gens sur Internet.
例如,它创造了持续了很长时间的宗教,但也可以在互联网上以此来他人。
Elles peuvent même les insulter et tenir des propos racistes ou sexistes.
甚至可能他们,并发表种族主义或别歧视的言论。
Elles entouraient le cadavre encore chaud, elles l'insultaient avec des rires.
她们围着还没冷却的尸体,嘲笑着骂着他。
– Non, répondit Harry qui pensa au professeur Trelawney et se sentit insulté.
“没有。”哈说,想到特里劳妮教授,觉得受了。
Vous aimez vous faire insulter ? Vous pleurez souvent le soir dans votre lit ?
你喜欢被吗?你晚上的时候会在床上哭嘛?
Insulté par un joueur italien, le si doux Zidane réplique par un coup de tête.
情温和宽厚的齐达内因不堪意大某球员的骂而愤起还击,一头撞向对方。
Partout où Harry apparaissait, on le montrait du doigt, on l'insultait à haute voix.
哈不管走到哪里,人们都对他指指点点,而且说一些他的话时也并不把声音放低。
Un Sudiste: Mes amis! Les Yankees nous insultent!
朋友们!北佬竟骂我们!
Tous les marchands de coco faisaient l’œil ! Il fallait venir dans les mines à poivre pour être insulté !
所有做生意的家伙都懂要招部主顾!来到这地方是为了遭受奚落!
Alors n'hésitez pas, faites comme les Grecs quand ils sont sur le point de s'insulter, et allez-y à fond !
所以,赶快行动吧,就像希腊人准备互相骂时那样,全力以赴吧!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释