有奖纠错
| 划词

1.Il donne aux élèves une interrogation écrite.

1.他给学生做笔试题。

评价该例句:好评差评指正

2.Il répond ainsi aux interrogations sur la sécurité du réseau chinois .

2.同时他也回答了中国铁路网安全的疑问

评价该例句:好评差评指正

3.Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

3.您处于怀孕的初期阶段,可能个人生中重要的阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正

4.Il accepte l'interrogation de la police.

4.接受警察的询问

评价该例句:好评差评指正

5.Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

5.责问她们互相推卸责任。

评价该例句:好评差评指正

6.Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

6.括号之间的问号,表达不确定性。

评价该例句:好评差评指正

7.Qui sera élu? C'est le point d'interrogation.

7.〈转义〉将当选?还是个问号。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

8.然而,也有委员做法表示怀疑

评价该例句:好评差评指正

9.C'est là la deuxième interrogation sur la mort de Jean-Paul II.

9.是第二回合保罗二世死亡调查的重点。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces facteurs sont de nature à laisser des interrogations.

10.事实上,些因素带来了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

11.法语的问号跟一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语调上扬。

评价该例句:好评差评指正

12.Quant au paragraphe 3, sa première phrase suscite des interrogations.

12.第3款第一句话让人产生疑问

评价该例句:好评差评指正

13.Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.

13.有关于家庭问题的发问从来没有过如此之多。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais nous continuons d'avoir d'importantes interrogations sur la résolution.

14.但是我们仍然项决议抱有严重的疑问,必须得到解答。

评价该例句:好评差评指正

15.La question soulève de nombreuses interrogations et demande une réflexion plus poussée.

15.个问题上有颇多疑问,需作进一步认真研究。

评价该例句:好评差评指正

16.L'eau, l'assainissement et les établissements humains suscitent de nombreuses interrogations.

16.水、环境卫生和人类住区三个方面,出现了许多问题

评价该例句:好评差评指正

17.Nous savons aussi que leur mise en œuvre soulève de nombreuses interrogations.

17.我们也知道,些建议的实施提出很多问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Ce qui se passe actuellement en Afghanistan suscite davantage d'interrogations encore.

18.人们阿富汗的情况提出了越来越多的问题。

评价该例句:好评差评指正

19.Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.

19.它力图让人们提出问题,从每日的情况出发进行思考。

评价该例句:好评差评指正

20.Les règles relatives à l'interrogation des enfants ont été retenues sans aucun changement.

20.有关质询儿童的条例仍保持不变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lysogène, lysogénie, lysogénisation, lysol, lysolécithinase, lysophagosome, lysose, lysosome, lysovaccinothérapie, lysozyme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Donc on va dire par exemple, avec l'interrogation, on va dire, combien d'années ?

比如我问句中,几年。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.

在正式用语中或者非常有礼貌时,我要使用倒装的问句

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.C’est une question de vie privée et je n’ai aucune obligation de répondre à vos interrogations.

“那好,这属于个人隐私,我没必要回答你问题

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

4." Ce que" est un pronom interrogatif qui s'utilise uniquement dans une interrogation indirecte.

ce que是个问代词,它只用于间接问句中。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

5.Carton rouge en forme de point d’interrogation, cette semaine.

这周的问红牌。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

6.La phrase se termine alors par un point d'interrogation.

,句子问号结束。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

7.Ça signifie que « comment » , je l'utilise dans les interrogations.

它的意思是“怎么样”,我在提问时使用它

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Attention, on utilise aussi « comment » quand l'interrogation est indirecte.

注意,在间接问句中,我也使用“comment”。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Le bien ou le mal sont derrière ce sévère point d’interrogation.

善或恶就在这严厉的问号后面。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

10.Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.

是的,当然了!法语问句,有同种方式法。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

11.Huitième point, l'interrogation sans la transformation.

经转变的询问

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

12.Non mais là il y a pas de point d'interrogation.. - Ah ouais !

可是这里没有问号啊。 - 哦,好吧。

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Cette vive et indiscrète interrogation, blessant Julien profondément, lui rendit toute sa folie.

这种尖锐而唐突的询问深深地伤了于连,重又激起他全部的疯狂。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

14.Et alors après, l'interrogation, c'est est-ce que j'ai une moutarde?

我能吃到芥末吗?

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

15.Après, c'est un point d'interrogation qu'il ne faut pas sur-fantasmer.

然后,这是一个我应过度幻想的

「法式生活哲学」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.

这项研究提出的另一个问题与女性眼泪的可能特异性有关。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

17.Dans ces phrases, il y a un point d'interrogation.

这些句子中有个问号。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

18.Ensuite, il y a les signes de ... Interrogation

然后是问号。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Tous les tumultueux points d’interrogation de la rêverie lui revinrent en foule, mais sans le troubler.

他梦幻中的一大堆喧嚣纷扰的问号一齐回到他的脑子里,但并没有使他烦乱。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.Vous avez vu un point d'interrogation là en bas, peut-être vous demandez-vous, c'est qui le suivant ?

那下面,你看到了一个问号,也许你在思考,下一个问号是什么?

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


m(')amie, M,m, M., m.a.b., M.A.T.I.F., m.b., M.C.V. (miroir à changement de visée), M.J.C., m.k.s., m.k.s.a.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接