Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火柴烧一座蜃楼、借这场大雨让自己逃走。
Nous avons des questions à poser aux trois intervenants.
我要对所有三位通报者提出问。
Mme Mary Wilson, Ambassadrice de CultureConnect, sera parmi les intervenants.
小组讨论成员包括Culture Connect大使Mary Wilson女士。
Les États restent les premiers intervenants en cas de menaces.
在应对当今的各种挑战时,然站在最前列。
Mais ces opinions ont été contestées par plusieurs autres intervenants.
有几个发言者驳斥这种看法。
Je souhaite pouvoir entendre la déclaration de tous les intervenants.
我希望能够听所有发言者的发言。
Ce point de vue était partagé par d'autres intervenants.
这一观点得了其他发言者的赞同。
Il est donc prévu 32 intervenants pour la séance d'ouverture.
,开幕会议还可排32名发言人。
Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux intervenants.
监狱人满为患是许多发言者关切的问。
Il se joignait donc aux autres intervenants pour rejeter l'idée.
,他同其他发言者一样拒不接受这一想法。
Je remercie les intervenants de leur compréhension et de leur coopération.
我感谢各位发言者的谅解与合作。
Il facilite l'apprentissage par les intervenants et le grand public.
它有利于利益有关者和公众进行学习。
Bien développé de transport, les opérateurs intervenant dans la production de spécialiste des adhésifs.
交通发达,从事胶粘剂经营生产专业公司。
Il y a trop d'intervenants ayant des capacités de programmation variables.
参与者太多,规划能力差别很大。
La première conférence (en mars 2000) a essentiellement réuni des intervenants locaux.
在二〇〇〇年三月举行的首个研讨会上,本地各界人士热烈参与讨论。
Le Groupe encourage les efforts de tous les intervenants dans ce programme.
专组敦促参与方案的所有行动者开展努力。
L'expérience du Sri Lanka amène l'intervenant à tirer quatre conclusions.
他从斯里兰卡的经验中得出四个结论。
Je demande donc aux intervenants de respecter la règle des cinq minutes.
,我要求所有发言者遵守五分钟规则。
L'un concerne les armes, qui a été souligné par plusieurs intervenants.
一个是武器,一些发言者已经作了强调。
Je m'associe aux autres intervenants pour les remercier pour leur travail.
我和其他人一起感谢他们的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La bonne attitude est celle du dernier intervenant.
最好的行为是最后那个人的行为。
Il y a différents intervenants, donc différentes façons de parler.
有不同的博主,因此话方式也不同。
Les films, les séries dans lesquelles il y a plusieurs intervenants, ça marche aussi.
电影,以及人物众多的电视剧,这也可以。
Non, cette étoile, chacune des intervenants que nous avons entendus ce soir, ils l'ont choisie, décidée.
不,每今晚发言的嘉宾,他们都是自己选择并决定了,自己的那颗星星。
Il y a un an, c'est un intervenant à TED qui avait ouvert sa session avec cette question.
年, TED 演讲者以这题开始他的演。
Envers les compagnons et tous les intervenants de ce chantier d'exception enfin, qui oeuvrent depuis des mois à ses réédifications.
最后,我要感谢这项特殊工程的所有参与者以及同伴们,数月以来,他们致力于巴黎圣母院的重建。
C'est un chantier d'ampleur qui nécessite beaucoup d'intervenants, de compétences.
- 这是个需要很多人,技能的大项目。
Tous les intervenants, toute la chaîne est en augmentation.
所有利益相关者、整个链条都在增加。
En réalité, les intervenants croisés ne sont pas très qualifiés.
实际上,介入的各方都不太合格。
Contrôler strictement les personnels intervenant dans la région sinistrée ainsi que leur nombre.
严格控制在灾区工作的人员及其人数。
Il est allé ensuite à la rencontre des différents intervenants à la préfecture.
然后,他去会见了该县的各个利益相关者。
Alors, d'une manière générale, les solutions qui étaient proposées par les intervenants sont très justes.
因此,总的来,发言者提出的解决方案非常公平。
Laurent Fabius, ministre des Affaires étrangères a été un des nombreux intervenants à prendre la parole..
外交部长洛朗·法比尤斯是发言的众多发言者之。
Question 9 : Selon l'intervenant, qu'est-ce qui caractérise un cancre ?
题9:根据演讲者的法,dunce的特征是什么?
Les intervenants disaient qu'il fallait l’extérioriser.
发言者,它必须外化。
Question 7 : D'après l'intervenant, de quoi le touriste est-il le révélateur ?
题7:D 根据演讲者的法,游客的揭秘者是什么?
Question 10 : Pour quelle conception de l'agriculture les intervenants optent-ils ?
题10:P 利益相关者选择什么农业概念?
Question 8 : Quelle particularité de la voix souligne cet intervenant ?
题8:声音的什么特殊性突出了这演讲者?
Question 10 : Selon l'intervenant, qu'apporte le statut de poète ?
题10:根据演讲者的法,诗人的地带来了什么?
ZK : Sur scène, beaucoup d'intervenants engagés pour la biodiversité, mais peu d'engagements formels, nous dit à Marseille Agnès Rougier.
ZK:在舞台上,许多演讲者致力于生物多样性,但很少有正式的承诺,Agnès Rougier在马赛告诉我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释