有奖纠错
| 划词

1.Selon un document de la police retrouvé par un historien, l’écrivain français d’origine tchèque aurait permis, en 1950, l’arrestation d’un opposant devenu agent américain. Révélation ou intox ?

1.根据一位历史学家找到的警察文件,来的法国家可能1950助了对一名后来成为美国特工的反对者的逮捕。这是真的吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


10公里的行程, 11, 1100, 11e, 12, 1200, 12点左右, 13, 14, 15,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

1.Il y a plusieurs mois, leurs homologues à l’étranger criaient déjà à l’intox.

几个月前,他们的外国的同行们已经开始斥责这样的假息。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Désintox

2.L’intox avait donc de vraies bonnes raisons de prendre son envol.

因此,假新闻有充分的理由“野蛮生长”。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Désintox

3.Cette sempiternelle intox remonte en fait à 2013.

这个无休止的骗局际上可以追溯到2013年。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

4.Le reportage du jour : info ou intox ?

今天的报告:信息还是错误信息机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
硬核历

5.Il n'est plus trop sûr de sa place, de son rôle à jouer, au milieu des bulletins d'infos, des intox et des mauvaises nouvelles.

在新闻公告、恶作剧和坏息中,人们找不到自己的位置,自己所扮演的角色。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

6.T.Sotto: Au-delà des intox qui existent des deux côtés, est-ce qu'on a une idée du bilan humain de cette guerre?

- T.Sotto:除了双方都存在的骗局之外,我们是否道这场战争造成的人员伤亡?机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历

7.C'est tout le génie du plan, c'est de baser cette intox sur un fait réel : les navires des Norvégiens, ils sont bel et bien visibles !

这就是擅于计划的天才,这个骗局是基于一个真的事:挪威船只,它们是可见的!

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

8.Cette destruction dans une usine qui ne fonctionnait pas et qui, jusqu'à récemment, était détenue par la Russie confirme que tout cela est de l'intox.

- 在一家工厂中发生的破坏不起作用,直到最近,它一直由俄罗斯拥有,这证了这一切都是令人陶醉机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Désintox

9.Problème : René Dosière évoque l’augmentation des salaires de quelques conseillers ministériels, et non de l’ensemble des ministres, ce que le site COGIITO a volontairement omis de préciser afin de mieux servir les besoins de l’intox.

René Dosière 提到要增加几位部长顾问的工资,而不是全体部长的工资,这一点COGIITO网站故意没有点明,为的是更好地满足的需求

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Ce qui est très bien trouvé puisque c'est ce qu'on appelle un mot-valise, qui a été inventé à partir de deux radicaux, de deux bases, différents : info qui vient d'information et fox qui vient de intox.

这是很好的发现,因为它是所谓的合成词,它是由两个部首、两个不同的词基发明的:info 来自 information,fox 来自 intox机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

11.D'intox sur les réseaux sociaux et de rapport de force psychologique.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

12.D'intox sur les réseaux sociaux et de rapports de force psychologiques.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

13.Vous êtes aussi auteur de « Guerre humanitaire, mensonges et intox » , c'est paru en janvier de cette année, ça oui.

「Le Débat 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

14.Vous êtes auteur de « Guerre humanitaire, points d'interrogation, mensonges et intox » , c'est paru chez Textuel en janvier de cette année.

「Le Débat 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

15.Si, grâce à la lecture rapide, on vous promet de lire " Guerre et paix" en 2 heures tout en ayant tout compris, attention, c'est une intox.

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

16.La formule décrit bien la nouvelle conflictualité qui n'est pas faite que de chars d'assaut, mais aussi de super-attaques, de guerres des nerfs, d'intox sur les réseaux sociaux et de rapports de force psychologiques.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

17.La formule décrit bien la nouvelle conflictualité qui n'est pas faite que de chars d'assaut mais aussi de cyberattaques, de guerres des nerfs, d'intox sur les réseaux sociaux et de rapports de force psychologiques.

「精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


202, 21, 21e, 21响礼炮, 22, 22e, 23, 23e, 299, 2D,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接