有奖纠错
| 划词

1.Pour autant, il ne faut pas confondre l’intrusif et la transparence.

1.同样的,该混淆了(新闻的)侵犯性和透明性。

评价该例句:好评差评指正

2.Une délégation a, pour sa part, estimé que cette procédure était trop intrusive.

2.一个代表团指出,它认为该项程序太过侵扰

评价该例句:好评差评指正

3.De même, la Colombie et les Philippines considéraient qu'un tel mécanisme devrait être non intrusif.

3.同样,哥伦比亚和菲律宾认为,审查机具有侵扰

评价该例句:好评差评指正

4.Le mécanisme proposé serait trop intrusif.

4.提议的遵约机侵扰性太强

评价该例句:好评差评指正

5.On peut également utiliser des technologies non intrusives, comme le prélèvement d'échantillons d'air à l'extérieur du site.

5.它们也可以是非进入式的例如,在现场以外的地方进行空气采样。

评价该例句:好评差评指正

6.Le mécanisme devrait, selon eux, être efficace, efficient, transparent et non intrusif et disposer d'un financement prévisible.

6.他们指出,这种机是有效、高效、透明和无干涉性的,而且必须具备可预测的资金。

评价该例句:好评差评指正

7.Les mandats des opérations de maintien de la paix ne peuvent et ne doivent pas être intrusifs ou interventionnistes.

7.维持和平的任务规定能也干扰或干预性的。

评价该例句:好评差评指正

8.Les mesures dites de sécurité doivent être les moins intrusives possibles et ne pas répondre uniquement à des finalités politiques.

8.所谓的安全措施必须尽量克,并且纯粹为了的而采取这些措施。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Pakistan souhaite que ce mécanisme ne soit ni discriminatoire, ni intrusif et que les États soient libres de l'appliquer.

9.巴基斯坦支持非歧视、非侵入以及自愿的履约机

评价该例句:好评差评指正

10.Cette méthode serait moins intrusive qu'un examen annuel effectué par un rapporteur spécial et permettrait de répondre aux besoins des personnes.

10.那样比起由一名特别报告员进行一年一次的审议来那么唐突,并且能够对个人的需要作出回

评价该例句:好评差评指正

11.Il a en outre été noté que toute méthode de ce type devait être efficace, impartiale, participative, équitable, transparente et non intrusive.

11.还指出任何这类方法都需要高效、倚、广泛参与、公平、透明和侵优性

评价该例句:好评差评指正

12.En particulier, un accès physique intrusif aux installations et une plus grande transparence de l'information concernant la conception deviendront de plus en plus importants.

12.特别是,实际进出设施以及设计资料的更高透明度将变得越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

13.Vérifier que l'évacuation, la réinstallation ou l'interdiction de retour est nécessaire et à la mesure des besoins et qu'aucune autre mesure moins intrusive n'est envisageable.

13.确保疏散、迁移或禁止回返的措施是必要的和与的相称的,仅仅在缺少干扰较小的任何其他措施时,才采用这些措施。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce type d'ordonnance est moins intrusif, la personne ayant la garde des données étant souvent mieux à même de savoir où se trouvent les documents recherchés.

14.这种令状的破坏性较低因为保管人更清楚地知道所说的文件的准确位置。

评价该例句:好评差评指正

15.La nature non intrusive, inclusive et impartiale du mécanisme d'examen était liée à la nécessité de se garder de créer un mécanisme d'examen à deux vitesses.

15.审查机具有无侵犯包容性和公正无私与必须防止建立双级模式审查机有关。

评价该例句:好评差评指正

16.Malgré sa présence beaucoup plus intrusive dans les pays en développement, le système de surveillance multilatérale n'a obtenu qu'un succès limité dans la prévention des crises financières.

16.尽管多边监测机在很多发展中国家的出现都很扰人,但这种监测在预防金融危机方面的成果也是很有限的。

评价该例句:好评差评指正

17.Les États membres de l'Union européenne s'attachent à concevoir un mécanisme qui ne soit pas intrusif.

17.欧盟成员国在寻找一种非侵扰性的机

评价该例句:好评差评指正

18.Si le test de dépistage est indispensable, la façon dont il est réalisé doit être la moins intrusive possible et doit respecter la dignité de la personne qui le subit.

18.如果检测必可少,那么进行检测的方式尽可能减少侵犯并尊重接受检测人员的尊严。

评价该例句:好评差评指正

19.Les vérifications hautement intrusives seront moins critiques au succès des accords de réduction des armes nucléaires et certaines armes nucléaires continueront d'exister comme protection en cas de non-respect des accords.

19.高度进入核查对于裁减核武器协定的成败那么重要,同时一些核武器还继续存在,作为防止可能出现遵守情况的保护措施。

评价该例句:好评差评指正

20.Le détournement de données et la cybercriminalité peuvent causer d'importants torts aux citoyens en général, et la société mondiale de l'information est devenue plus vulnérable aux activités illégales et intrusives.

20.数据泄露和网络犯罪案例会对一般公众造成重大伤害,全球信息社会对非法和侵入活动更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nucléon, nucléonique, nucléon-synthèse, nucléophile, nucléophilicité, nucléophilie, nucléoplasme, nucléopropulseur, nucléoprotamine, nucléoprotéide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年6月合集

1.C'est trop intrusif, trop long, trop laborieux.

它太侵入太长、太费力。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

2.L'Union européenne est devenue " trop grosse, trop autoritaire, trop intrusive" , selon le Premier ministre britannique, David Cameron.

英国首相戴维·卡梅伦(David Cameron)表示,欧盟已经变得“太大、太专制、太干涉机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le billet sciences

3.Le système se répare et ensuite les pensées intrusives disparaissent.

系统自我修复, 然后侵入想法消失。机翻

「Le billet sciences」评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

4.Il était désolé d'être intrusif. - Désolé d'être intrusif.

他为自己冒犯感到抱歉。- 对不起打扰了。

「Bref总而言之(视频版)」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Vous diriez que les parents sont parfois un petit peu intrusifs ?

你是说父母有时有点过于干涉吗?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

6.C'est ce côté intrusif de l'attaque de son propre domicile, qui doit être un lieu sanctuarisé pour les élus.

这是袭击自己家园侵入方面,而自己家园必须是民选官员机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

7.Est-ce que cette application peut créer un précédent qui rendra la prochaine plus intrusive, mais tout de même acceptable pour des raisons de santé ?

有没有可能这个应用程序开了个先,接下来工具更加具有侵入但出于卫生健因依然可以被接受?

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

8.Il y a dans cette formule un aspect incroyablement intrusif ; et même sans-gêne : ils ont débarqué à dix pour le dîner.

这个公式有一个令人难以置信侵入性方面;甚至没有尴尬:他们十点降落吃晚饭。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

9.Il n'y a rien de mal à avoir des regards indiscrets, mais les commentaires obscènes et les invitations intrusives peuvent vous rendre fou avec le temps.

窥探眼睛并没有错,但随着时间推移, 淫秽评论和侵入邀请会让你发疯。机翻

「reussir tcf」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Durant la navigation, il vous protège contre les traqueurs web qui collectent vos données personnelles, les sites malveillants comme les sites de phishing, [00: 18: 26.960][00: 00: 33.600] ou encore les publicités intrusives.

在浏览时,它保护你免受网络跟踪者收集你个人数据,免受恶意网站侵害,如钓鱼网站,或侵入广告

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.Avec son nouveau bouclier Anti Menace, Nord VPN protège toujours votre identité en ligne, mais en plus il sauvegarde vos appareils contre les sites web malveillants, les malwares, les trackers, et autres publicités intrusives.

有了全新威胁防护盾,NordVPN始终保护大家在线身份,同时还保护你设备免受恶意网站、恶意软件、追踪器和其他侵入广告侵害

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

12.C'est un ami trop présent, parfois intrusif, mais le mot est généralement employé dans un sens affectueux pour désigner, par exemple, un enfant trop attaché à ses parents, particulièrement à sa mère.

他是一个过分在场朋友, 有时是侵入但这个词通常用于深情意义上,如,一个孩子太依恋他父母,尤其是他母亲。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

13.Selon le document cadre signé le 2 avril, Téhéran a accepté de réduire sa capacité nucléaire et autoriserait plus de vérifications intrusives de la part de l'agence nucléaire de l'ONU une fois l'accord final conclu.

根据4月2日签署框架文件,德黑兰同意削减其核能力,并允许联合国核机构在达成最终协议后进行更多侵入检查。机翻

「CRI法语听力 2015年4月合集」评价该例句:好评差评指正
球一分钟

14.Les cellules saines de votre corps ont leurs propres protéines que les cellules immunitaires reconnaissent comme une part de “vous”, tandis que les cellules intrusives et nuisibles, en l’absence de ces protéines caractéristiques, sont étiquetées et surveillées de près.

身体中细胞有自己蛋白质,免疫细胞识将此识别为“你”一部分,而没有这些特征蛋白情况下,侵入和有害细胞会被标记并被密切监测。

「球一分钟」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

15.Rafaela Biry-Vicente : Car ici on est bien loin de l'anonymat ce certains campus ; même si les agriculteurs ne sont pas trop intrusifs...existe un lien très fort avec les jeunes.

拉斐拉·比里-万桑:因为在这里,我们远离了一些匿名大学;即使农民没有太过于入侵生活...但是仍然与年轻人有着很强联系。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.Les pointeuses séduisent de plus en plus d'entreprises, pour la maîtrise du temps de travail, certes, mais elles sont potentiellement plus intrusives.

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

17.Les anarchos syndicalistes sont pour l'autogestion parce qu'il se méfie de l'état, de la tendance intrusive de l'État, en clair parce qu'il estime que l'État est une instance de contrôle.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

18.Pour C.Gainsbourg, le 5 bis rue de Verneuil est longtemps resté un sanctuaire rattaché au souvenir douloureux de la mort de son père, mais c'est là aussi qu'elle a traversé l'enfance, parfois sous l'oeil intrusif des caméras.

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


numéro, numérotage, numérotation, numérotation abrégée, numérotation de préfixe, numéroter, numéroteur, numerus, numide, Numidien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接