有奖纠错
| 划词

1.La plupart considèrent le système actuel irréaliste et injuste.

1.大多数人认为,目前制度是不现实,而且是不公正

评价该例句:好评差评指正

2.Le principe de sélectivité est non seulement inacceptable, mais en réalité dangereusement irréaliste.

2.有选择地执行不仅不能接受,而且实际上是不切实,非常危险。

评价该例句:好评差评指正

3.Une telle façon de penser est irréaliste.

3.思考问题是不现实

评价该例句:好评差评指正

4.Ce ne sont pas là des objectifs irréalistes.

4.这些并非是不现实目标。

评价该例句:好评差评指正

5.La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.

5.筹资战略不现实、也不适当。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette perspective est irréaliste sans un territoire palestinien viable.

6.但若没有巴勒斯坦领土,这一远景就无法实现

评价该例句:好评差评指正

7.Cet objectif était irréaliste et n'avait pu être atteint.

7.这一目标脱离现实,无法实现。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est complètement irréaliste d'envisager six mois supplémentaires de discussion.

8.设想再用六个月时间讨论是很现实

评价该例句:好评差评指正

9.Lorsqu'elles le font, les stratégies et les calendriers sont irréalistes.

9.即使在能处理法制问题情况下,所实施战略和时限也往往不现实。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous n'avons aucun intérêt à proposer des solutions irréalistes ou idéalistes.

10.我们对于提出现实或过于浪漫解决办法不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

11.Les OMD ne sont absolument pas des objectifs irréalisables visant des cibles irréalistes.

11.千年发展目标绝不是具有现实指标不能实现目标

评价该例句:好评差评指正

12.Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

12.但赋予公司经济改革者角色是现实

评价该例句:好评差评指正

13.Elles doivent être mises en oeuvre rapidement au lieu d'être contrées par des conditions préalables irréalistes.

13.需要迅速实施这些建议而不是提出不现实先决条件反其道而行之。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette opinion a été largement rejetée en tant qu'irréaliste dans le contexte d'un instrument juridique contraignant.

14.这种观点受到普遍反对,认为在具约束力法律文书中是不现实

评价该例句:好评差评指正

15.Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

15.尤其是在选后期间,切实期待会造成不稳定。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela étant, le projet d'article est irréaliste et devrait être autrement rédigé ou supprimé.

16.由此可见,该条款草案不切实际,应予以重新起草或删除。

评价该例句:好评差评指正

17.Des objectifs de programme vagues et des résultats irréalistes ont entravé la conduite des évaluations.

17.另外方案目标和过于雄心勃勃成果定义也限制了评价开展。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est, toutefois, irréaliste de s'imaginer que la pratique du veto va changer subitement.

18.但是,认为否决权将迅速改变想法是现实

评价该例句:好评差评指正

19.Voilà pourquoi nous devons dépasser les distinctions irréalistes entre les bons et les mauvais Taliban.

19.正因如此,我们必须超越在好和坏塔利班之间作行不通区分。

评价该例句:好评差评指正

20.Compte tenu de la situation actuelle au Kosovo-Metohija, même ce chiffre modeste semble irréaliste.

20.鉴于科索沃和梅托希亚目前情况,即使这一小数字看来也不现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意, 不中用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

1.Donc, on a une attente qui est irréaliste parce que c'est faux.

所以,们有种现实的期待,因为这是不对的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Easy French

2.Non, irréaliste et cliché, je pense, ouais.

不,认为是不切实际且刻板印象的巴黎。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Essaie de ne pas utiliser les médias sociaux pour créer des attentes irréalistes.

尽量不要使用社交媒体制造不切实际的期望

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.La première raison qui peut expliquer ça, c'est que vous avez des attentes irréalistes.

第一个可以解释此现象的原因是,你们的期待不太现实

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

5.Deuxième chose à ne jamais faire en France, être irréaliste quand tu es en voyage.

第二件永远不要在法国做的事情——旅行时现实

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

6.Donc, il me paraît tout à fait irréaliste de te fixer l'objectif de ne pas faire de fautes en français.

所以,给自己设定不犯法语误的标,在是完全现实的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

7.Donc, deuxième chose à ne jamais faire en France : être irréaliste quand on y voyage.

所以,第二件永远不要在法国做的事情:旅行时注重实际

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

8.La caisse d'Assurance maladie déclare que c'est irréaliste.

健康保险基金表示这是现实机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.

这会使关系背负起不切实际的期望并妨碍对方展示自己的不完美… … 犯误。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Une demande jugée irréaliste par Bercy.

贝西认为不切实际的要求。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

11.Bon, c'est évidemment stupide et complètement irréaliste.

那显然是愚蠢的,完全现实机翻

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

12.Les soldes et autres promotions à des prix irréalistes seraient-elles donc en voie d'extinction?

- 以不切实际的价格进行的销售和其他促销活动是否因此走向绝迹?机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

13.Les partisans du traité y voient une réalisation historique, mais les Etats nucléaires le jugent irréaliste.

该条约的支持者认为这是一项历史性成就,但核国家认为这是现实机翻

「RFI简易法语听力 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
L'édito d'Etienne Gernelle

14.Donald Trump a demandé que nous dépensions 5% de notre PIB pour la Défense, ce qui est totalement irréaliste.

唐纳德·特朗普要求们将国内生产总值的5%用于国防,这是完全现实机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Ce réacteur de 3e génération devait être la vitrine du nucléaire français, avec un calendrier vite jugé irréaliste.

这个第 3 代反应堆将成为法国核能的展示,其时间表很快被认为是不切实际机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.Une solution jugée irréaliste par les ONG, qui disent qu'on ne peut pas déplacer autant de monde en temps de guerre.

非政府组织认为这个解决方案不切实际,他们说们无法在战争时期转移这么多人。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Pour certains spécialistes, le calendrier annoncé hier est donc irréaliste.

因此,对于一些专家说,昨天宣布的时间表是现实机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.L'idée, c'est absolument pas d'être irréaliste  ou trop sévère avec nous-mêmes.

关键在于,绝对不要对自己不切实际或过于苛刻。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
reussir tcf

19.L'exposition constante à des normes de beauté irréalistes, véhiculées par les médias, les réseaux sociaux et la publicité, peut provoquer des sentiments d'infériorité et de dévalorisation personnelle.

不断接触通过媒体、社交媒体和广告传达的不切实际的美容标准,会导致自卑感和个人无价值感。机翻

「reussir tcf」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Le mythe qui entoure la quête du grand amour peut être extrêmement préjudiciable, surtout si tu le laisses fausser tes attentes et imposer à ton partenaire une norme de perfection irréaliste.

围绕追求真爱的神话可能是极具破坏性的,特别是如果你让它扭曲你的期望,并将不切实际的完美标准强加给你的伴侣

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量, 不自量力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接