有奖纠错
| 划词

Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .

既存在着有数也有无数。

评价该例句:好评差评指正

Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.

它们宣扬所谓这些宗教缺少性、人道和野蛮。

评价该例句:好评差评指正

Ces sanctions sont appliquées de façon si irrationnelle qu'elles frappent même l'Organisation des Nations Unies.

这类制裁的实施方面的极端性的疯狂做法已达到了甚至影响联国的程度。

评价该例句:好评差评指正

Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.

他们懂得哪些风险被夸大了或没有道

评价该例句:好评差评指正

Une telle distorsion est inéquitable, irrationnelle et inacceptable.

这样的扭曲公平,,无法接

评价该例句:好评差评指正

J'ajoute néanmoins qu'à notre avis, ces aspirations sont irrationnelles.

想说,在们看来,这种渴望是性的。

评价该例句:好评差评指正

La maxime est ici souvent l’expression de l’irrationnel et les images priment par l’association des mots.

这里,透过字词的组,令谬的表达及形象佔上峰。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait qu'engendrer davantage de désespoir et de haine irrationnelle.

会产生更多智的绝望和仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Des aspects irrationnels ou illogiques peuvent apparaître dans les fondamentaux mêmes de l'opération.

逻辑的方面有可能出现在交易的最基本部分。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation irrationnelle des ressources naturelles a entraîné une destruction de la biodiversité et la déforestation.

地开采自然资源造成了生物多样性减少,并且森林减少。

评价该例句:好评差评指正

C'est là, en fait, une manière fort irrationnelle et fort inefficace d'employer nos bien maigres ressources mondiales.

以这种方式使用们非常匮乏的全球资源,确实是非性的和徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, imposer ceux qui doivent être élus dans d'autres pays ou manifester sa préférence est irrationnel et discriminatoire.

当然,在其它国家应由何人执政的问题上发号施令或是表达好恶,是的,也是双重标准的表现。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience montre qu'il est irrationnel d'augmenter constamment le volume des crédits consentis en annulant sans cesse les dettes antérieures.

经验表明,持续断地增加给予贷款的数额,同时又断地取消外债这是的。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation irrationnelle de ces ressources, qui ne retient guère l'attention, constitue un sujet de préoccupation particulier.

对地下水资源的可持续的开发特别令人关切,但很少人注意到这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les conséquences possibles, on retrouve les réactions irrationnelles de représailles de la part des pays visés.

在可能的后果方面,应提及有关国家无的报复反应。

评价该例句:好评差评指正

Face à la violence irrationnelle, nous devons brandir les armes de la raison et de l'ordre public.

在面对没有智的暴力时,们必须拿起智、法律和秩序的武器。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des prix du pétrole résulte d'une consommation irrationnelle, d'une spéculation intense et des aventures guerrières impériales.

油价上涨是消费、严重投机活动和大规模军事冒险的结果。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cette situation, il peut s'avérer irrationnel d'attendre de ces foyers qu'ils accroissent la production.

这样,期待这些家庭增加生产,就乎常

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable et irrationnel que l'on puisse être neutre à l'égard de l'agresseur et de l'agressé.

在侵略者和被侵略者之间采取中立态度是能接的和违反常的。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays éprouvent également d'énormes difficultés liées à l'utilisation irrationnelle des terres et de l'eau dans l'agriculture.

此外还有农业用地和用水当引起的非常严重的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莳萝, 莳萝子, , , 鲥鱼, , , 史<书>, 史部, 史册,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康知识科普

Dans tous les cas, ces sentiments sont souvent irrationnels et disproportionnés par rapport à la réalité.

在任何情况下,这些感觉都性的,与现实相称的。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Mais l'anxiété est irrationnelle et injustifiée.

焦虑智的,也应该的。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Est-ce que c'est l'Homme qui est irrationnel à la base, l'évolution nous ayant faits ainsi ?

因为人类原本性的,进化才使我们变成这样吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生

On donne de l'argent à des singes, et bam ! , direct, ils agissent en petits gangsters irrationnels.

给猴子钱,然后它们的表现就像没有性的小强盗一样。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Personne n’a jamais rien noté d’irrationnel dans son comportement. Les gens qui le connaissaient le décrivent comme une personne calme, sans histoires.

从来没有人注到他的行为有什么的东西。认识他的人形容他一个安静、没有故事的人。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Ce qu'elle cherche à comprendre, c'est pourquoi les hommes font des choses irrationnelles, voire carrément stupides, notamment avec leur argent.

她试着去解为什么人类会做出一些智甚至十分愚蠢的事情,特别用钱时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Cherchant à comprendre comment une société vit en interaction avec l'irrationnel.

寻求了解一个社会如何与非性互动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Cette vengeance est irrationnelle, là où la justice apporte de la rationalité, des réponses.

- 这种报复性的,正义带来性和答案。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On se trompe en pensant que la Corée du Nord est un acteur irrationnel.

认为朝鲜一个非性的行为者错误的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ceux qui transmettaient des coordonnées insincères agissaient souvent de façon irrationnelle et, tôt ou tard, ils finissaient par en payer le prix.

坐标的发送者真喻,它们会得到报应的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Aujourd'hui, certaines d'entre elles font l'objet d'une spéculation qui peut parfois paraître irrationnelle pour l'ancienne génération de joueurs.

今天,其中一些猜测的主题,这对于老一代玩家来说有时似乎的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ce sont là des théories d’un matérialisme froid et irrationnel que je déteste parce qu’elles excluent toute notion d’une providence créatrice.

这些关于冷酷和非性的唯物主义的论,我讨厌它们,因为它们排除了任何创造性天的概念。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La force des images, les mises à feu de barricades, ça entraîne un phénomène collectif d'hystérie complètement irrationnel déconnecté de toute revendication politique.

- 图像的力量,路障的射击,这导致了一种完全非性的歇斯底里的集体现象与任何政治主张脱节。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils balaient alors ces morceaux et les regroupent dans un sac sur lequel ils collent des étiquettes : “postmodernes”, “déconstructivistes”, “symbolistes”, “irrationnels” pour mieux les vendre.

他们把这些碎片扫起来装到袋子里,贴上后现代啦解构主义啦象征主义啦非性啦这类标签卖出去。”

评价该例句:好评差评指正
科学生

Mais dans un certain nombre de cas, notre système cognitif devient très irrationnel, justement, parce qu'il utilise les mauvaises routines dans un certain nombre de contextes.

但在某些情况下,我们的认知系统变得非常,正因为它在某些情况下使用了错误的惯例。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Parce que s'il est toujours difficile de dire qu'une crise financière est causée par tel ou tel élément, certains comportements irrationnels n'aident vraiment pas du tout.

因为虽然往往很难说金融危机由这个因素或那个因素造成的,但某些性的行为真的一点用都没有。

评价该例句:好评差评指正
健康知识科普

Les thanatophobes deviennent incapables de quitter la maison ou de participer à des activités de routine en raison d'une peur irrationnelle qu'il leur arrive quelque chose.

由于非性地担心会发生什么事,死亡恐惧症患者法离开家或者参加日常动。

评价该例句:好评差评指正
科学生

Bref, je pourrais continuer pendant des heures tellement notre relation à l'argent peut être plus ou moins irrationnelle, voire parfois totalement stupide.

总之,我或许可以继续列举几个小时,因为我们和金钱的关系或多或少显得性,有时甚至显得完全愚蠢。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Étude difficile, car elle suppose une enquête reposant sur des questions dont la rédaction et l'interprétation sont délicates, du fait de la conduite en partie irrationnelle des consommateurs.

考察很困难,因为这个考察需要以一份问卷为前提,而消费者的行为又性的,所以问卷的问题需要花大量心思去设计和解说。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

On reconnaît qu’il se compose de l’élément phobie qui renvoie en grec « phobos, phobia » à une fuite soudaine, due à une peur panique et souvent irrationnelle.

人们认识到,它由恐惧症元素组成,在希腊语中,由于恐慌和经常非性的恐惧,它指的突然的飞行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量场, 矢量乘法, 矢量的, 矢量的模, 矢量发生器, 矢量分析器, 矢量基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接