Les assistantes maternelles itinérantes elles-mêmes profitent de ce programme.
巡回照顾者本身也从该方案受益。
Créer des bibliothèques et des laboratoires itinérants.
建立流动图书和实验室。
Une exposition itinérante est également en cours de montage.
又已展开工作,制作一套巡回展览。
M. Enrique Iglesias est nommé Ambassadeur itinérant honoraire de l'ONUDI.
Enrique Iglesias先生被任命为工发组织名誉亲善大使。
L'Ambassadeur itinérant du FNUAP en Suède a été présenté par l'Association.
人口基金驻瑞典亲善大使是瑞典性教育协会介。
L'État partie pourrait envisager de permettre un enregistrement par une autorité itinérante.
约国不妨考虑通过巡回主管部门开展登记注册。
Le Haut Commissariat a récemment refait surface dans le domaine des ambassadeurs itinérants.
难民署最近重新进入亲善大使舞台。
Des équipes médicales itinérantes tiennent des consultations dans les villages de caravanes de la communauté éthiopienne.
一些流动医疗组在埃俄比亚族居住一些简易住房点开设诊疗站。
L'un des programmes les plus en vue de la RuFamSo est celui des Assistantes maternelles itinérantes.
农村家庭支助组织一项最重要方案就是巡回照顾方案。
Elle est située en ville mais assure aussi un service itinérant en zone rurale.
图书位于市区,但也为农村地区提供流动图书服务。
Par ailleurs, un projet d'écoles itinérantes pour les régions désertiques a été lancé.
另外,一项针对沙漠地区移动学校计划目前已经开始。
Les ambassadeurs itinérants de l'UNICEF ne reçoivent pas d'indemnité journalière de subsistance.
儿童基金会亲善大使不享受每日生活津贴。
D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).
改善边境地区人民健康状况;和 预防疾病,开展教育和提供信息(对流动人口卫生控制)。
Trente-deux autres demandes d'ateliers itinérants sont en attente et leur approbation accélérerait les réparations.
另有32个流动车间被搁置,它们放行将有助于更快速维修。
Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.
全国各地巡回地方法官仍主持巡回法院。
Cependant, le nombre total de tribunaux itinérants en activité n'a jamais dépassé 25.
不过,能运作流动法庭总计从未超过25个。
À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.
在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览好处。
Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.
网球明星罗杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使行列。
L'agriculture itinérante et les feux de forêts contribuent à détruire et à réduire la biodiversité.
农业土地流失和森林火灾共同造成了生物多样性破坏和减少。
Soutien à l'ambassadeur itinérant du FNUAP, Alfred Biolek, qui a apporté son appui au Fonds.
(7) 支持人口基金会亲善大使阿尔弗雷德·比约莱克宣传人口基金活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu peux ignorer des itinérants sans jamais te sentir mal.
你以忽略无家人而不感到难过。
Il parcourt alors la France avec une troupe itinérante pendant douze ans et écrit des comédies.
他于是和剧团巡回表演游遍法国用了12年且写喜剧。
Au contraire, les souverains itinérants ne cessent de travailler, parcourant leur royaume, avec toutes leurs documentations administratives !
相反,他们并没有停止工作,他们带着所有行政文件穿越他们王国!
On a créé cette structure et nous avons aussi des structures dans tout le sud du Bénin, des structures itinérantes.
我们建立了这个机构,在贝宁南部也有我们机构,巡回机构。
L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.
这种对新闻业巡回训练想法诞生于,阿尔伯特伦敦故乡维希奥弗涅。
Cet homme est le fondateur de cette troupe itinérante.
——这个人是这个旅行团创始人。
Bonjour, je suis le docteur qui participe à la médecine itinérante.
- 你好,我是参与巡回医学医生。
Dans cette commune du Val-d'Oise, ce camion-piscine itinérant s'est installé pour 2 semaines.
在 Val-d'Oise 市,这辆移动泳池卡车已经安顿了两周。
D.Boéri: Autre succès: celui des commerces itinérants en milieu rural.
- D.Boéri:另一个成功:农村区流动商店成功。
Un réfectoire, une infirmerie, un chapiteau pour les concerts et conférences, et même une boulangerie itinérante.
食堂、医务室、音乐会和会议帐篷,甚至还有旅行面包店。
Elles espèrent montrer que ce service itinérant permet d'éviter des rendez-vous manqués dans les suivis de grossesse.
他们希望证明这种巡回服务以避免错过怀孕随访预约。
On voit bien qu'on a des bandes itinérantes qui viennent taper et qu'on ne connaissait pas avant.
我们以看到我们有巡回乐队来击球,而我们以前不知道。
Un cabinet itinérant garé sur la plage du village pour une mammographie près de chez soi, gratuite, sans rendez-vous.
- 一家旅行诊所停在村庄海滩上, 在家附近免费进行乳房X光检查,无需预约。
Le Conseil départemental a emprunté un camion des pompiers pour accueillir son cabinet médical itinérant en attendant le véhicule définitif.
部门委员会借用了一辆消防车,用于在等待最后一辆车同时进行流动医疗。
Ici, nous sommes dans un désert médical, alors pour ces consultations itinérantes, on cible un profil de patients.
- 在这里, 我们处于医疗沙漠中,因此对于这些移动咨询,我们针对是患者档案。
Dans certains villages, en l'absence de médecins traitants, vous verrez que la solution se trouve grâce à un bus médical itinérant.
在一些村庄, 在没有主治医生情况下,您会发现解决方案在于移动医疗巴士。
En fait, il y a mille raisons de voyager, et ça que vous soyez maréchal de guerre, religieux itinérants, marchands, diplomates, ou même espions.
事实上,旅行有一千个理由,无论你是打仗元帅、还是巡回神职人员、商人、外交官,甚至是间谍。
Ce qui se développe, c'est le fait qu'on est de plus en plus itinérant.
并且我们流动性越来越大。
Des méthodes de professionnels traquées au plus haut niveau par l'Office central de la délinquance itinérante car, depuis quelques années, la valeur des butins s'envole.
- 流动犯罪中央办公室在最高级别追捕专业人士方法,因为几年来,战利品价值飞走了。
Et puis le " 20h30" avec " Le Bal de Sophie" vous entraînera en Bretagne à la découverte de la tradition des bals itinérants de village en village.
然后“晚上 8 点 30 分”和“Le Bal de Sophie”将带您前往布列塔尼,探索从一个村庄到另一个村庄巡回舞会传统。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释