有奖纠错
| 划词

1.Des feuilles mortes jonchent le sol.

1.枯叶满地。

评价该例句:好评差评指正

2.Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.

2.路上满是血污和玻璃碎片。

评价该例句:好评差评指正

3.Les territoires en situation de conflit sont souvent jonchés de mines antipersonnel.

3.并且冲突区内的土地多半会被杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

4.De même, les principaux obstacles, autres que financiers, qui jonchaient la voie des négociations politiques ont été levés.

4.除了财政障碍外,政治谈判的主要障碍现在已经排除。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous savons tous que le chemin de la paix est jonché d'obstacles, dont certains paraissent infranchissables et insurmontables.

5.众所周知,通往和平的道路障碍重重,有些障碍看似不可逾越,不可克服。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce sont ces modèles-là qui ont jonché le territoire de nombre des pays dans lesquels ils ont été employés.

6.正是这些弹被使用而散落在许多国家的地上。

评价该例句:好评差评指正

7.Ainsi, les abords d'une école de Guacamayal, dans le département de Caldas, demeurent jonchés de mines terrestres.

7.现在卡尔达斯省Guacamayal一所学校四周仍然布满地雷。

评价该例句:好评差评指正

8.Le 23 août, un employé d'une organisation non gouvernementale a été tué alors qu'il procédait au dégagement d'un site jonché de bombes-grappes.

8.23日,一非政府组织的工作人员在清理一个集束炸弹场地时丧生。

评价该例句:好评差评指正

9.À ce jour, 22 civils libanais ont trouvé la mort à cause des engins non explosés qui jonchent une grande partie du Sud-Liban.

9.目前止,已有22黎巴嫩平民被黎巴嫩南部大面积存在的未爆弹炸死。

评价该例句:好评差评指正

10.Legs de la guerre, les mines terrestres et les engins non explosés jonchent les campagnes dans beaucoup de régions et continuent de faire des morts et des blessés.

10.战争遗留物,地雷和未爆弹遍布很多地区的乡村,继续造成伤亡。

评价该例句:好评差评指正

11.Lerouge faisait forces de rames et la barque approchait du bord.Les camélias rouges et blancs jonchaient à profusion la rive et empêchaient les regards de se prolonger loin.

11.阿朱扳动木桨,小船直向山茶花树驶去,边,一眼望将出去,都是红白缤纷的茶花,不见房屋。

评价该例句:好评差评指正

12.Outre les bombes à sous-munitions, des bombes, roquettes, obus de mortier et autres engins non explosés jonchent le sud et certaines zones du nord et de l'est du pays.

12.除集束弹以外,未爆炸弹、火箭弹、迫击炮弹和其它弹遍布黎巴嫩南部以及北部和东部部分地区。

评价该例句:好评差评指正

13.À la frontière entre le Burkina Faso et la Côte d'Ivoire, le Groupe d'experts a vu de grandes quantités de coton jonchant la route qui mène de Banfora à la frontière et en Côte d'Ivoire.

13.在布基纳法索与科特迪瓦接壤的地段,专家组看见大量绽开的棉花花朵在从Banfora至边界并进入科特迪瓦的道路上。

评价该例句:好评差评指正

14.La MINUSIL a été informée que d'autres véhicules complètement inutilisables jonchaient la route reliant Magburaka à Masingbi et que des véhicules blindés de transport de troupes, dépouillés de leurs armes, avaient été retrouvés dans les districts de Kono et de Kailahun.

14.联塞特派团获悉,有若干其他车辆已经坏不能修理,被丢弃在马布拉卡与马辛比之间的路上,还有一些装甲运兵车在科诺和凯拉洪两个地区,车上的武器已被拆走。

评价该例句:好评差评指正

15.Malgré tous les obstacles qui ont jonché le cycle de Doha, la reprise des négociations cet été à Genève nous donne également des raisons de fonder quelques espoirs sur la mise en place de règles équitables dans les échanges commerciaux entre les nations.

15.尽管存在着使多边贸易谈判多哈回合遭受挫折的各种问题,但今年夏天在日内瓦恢复谈判这一点使我们有一些理由对建立国际贸易的公平规则抱有希望。

评价该例句:好评差评指正

16.Le PAM a informé la Commission que ses employés ont pu se rendre à l'entrepôt le 22 janvier et y constater que celui-ci avait été endommagé par des tirs d'armes légères et par ce qui semblait être une roquette ou un obus de mortier, dont des fragments jonchaient le sol.

16.粮食计划署通知委员会,1月22日,其工作人员第一次能够返回仓库。 他们认定,仓库已被小型武器破坏;他们认可能是火箭或迫击炮弹,仓库地面发现了其碎片。

评价该例句:好评差评指正

17.Les couloirs des Nations Unies sont jonchés de promesses non tenues; des promesses qui ont été faites de bonne foi, pour alléger les souffrances et mettre fin à l'exploitation des enfants, et pour les protéger de la perte de leur enfance, du viol, des mutilations et de leur recrutement comme enfants soldats.

17.联合国走廊内充满了未兑现的许诺——以诚意做出的这些减轻苦难、结束剥削和保护儿童使其免于失去童年并免受强暴、截肢和招聘儿童兵的许诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mas, masaï, masanite, masanophyre, masapilite, mascagnite, mascara, mascarade, mascareignite, mascaret,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

1.Dumbledore s'avança avec précaution jusqu'au milieu de la pièce et examina les décombres qui jonchaient le sol.

邓布利多小心地走到屋子中间,仔细观察脚边的破碎残片。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Des cadavres jonchaient le sol, les Moldus hurlaient.

到处是尸体。麻瓜们尖叫

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

3.Une centaine jonchait déjà le sol, quand les autres se décidèrent à fuir.

等到剩下的锦鸡要飞走的时候,地面上已经了一百只左右了。

「 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Le sol était jonché de bouteilles de cognac vides et de plumes de poulet.

地上了空的白兰地酒瓶和鸡毛。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

5.Ayrton s’affala avec précaution dans l’entre-pont, jonché de nombreux dormeurs, que l’ivresse, plus que le sommeil, tenait appesantis.

艾尔通悄悄地沿中仓板走去,板上到处都的人,他们大多是喝醉的而不是的。

「 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
话传说

6.Bientôt, les cadavres de Reuzes taillés en pièce jonchaient sur le sol, et quelques rares survivants fuyaient en courant.

很快,鲁兹的尸体就散落在地上,有些人已经被切成了碎片。有几个幸存者正在逃跑。

「话传说」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Ce qu'il avait pris pour des cailloux jonchant le sol du désert étaient en réalité des têtes humaines !

那戈壁滩上密密麻麻的小石块,竟都是人头!

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

8.Elles étaient basses et leur extrémité venaient frôler le sol jonché d’aiguilles et la bordure de buis de l’allée.

这些枝叶曾是矮矮的,一端轻轻地擦盖满了针叶的土地,以及种黄杨树的小径边缘。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

9.À force de racler contre les pierres et les souches qui jonchaient le sol, son écorce s’ouvrit et dévoila sa chair.

地面上的石块和树桩划开了树皮,使它巨大的身躯皮开肉绽。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

10.Elles étaient basses et leur extrémité venait frôler le sol jonché d'aiguilles et la bordure de buis de l'allée.

这些枝叶曾是矮矮的,一端轻轻地擦盖满了针叶的土地,以及种黄杨树的小径边缘。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Des allumettes cassées jonchaient le sol autour de lui, mais il semblait ne s'être jamais autant amusé de sa vie.

他周围的地上散落许多火柴,看他的样子,好像一点儿也不急。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

12.Le sol de la piscine de l'hôtel en est jonché.

酒店泳池的地板上到处都是机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

13.Les habitants circulent au milieu de ces débris qui jonchent le sol.

居民们在散落地面的碎片中移动。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

14.Certaines voitures sont détruites et les sols sont jonchés d'objets en tous genres.

一些汽车被毁,地板上散落各种物品。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

15.A l'entrée de la plage, des recommandations sur les mines qui jonchent la mer Noire.

在海滩入口处,提供有关黑海遍布的地雷的建议。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Ce matin, devant les débris de vitrines qui jonchent les rues, les habitants expriment leur incompréhension.

今天早上, 在街道散落的窗户碎片前,居民们表达了他们的不理解。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

17.Son jardin est jonché de tonnes de débris.

他的花园里堆满了成吨的碎片。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

18.Dans cette rue, des cadavres jonchent le sol.

在这条街上,尸体散落在地上。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.Cet après-midi, des arbres jonchent encore les rues.

- 今天下午,街道上仍然散落树木。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

20.Des chèques en cours de gestion jonchent le trottoir.

正在处理的支票散落在人行道上。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mass, mass media, mass(-)média, Massa, massachusetts, massacrant, massacre, massacrer, massacreur, massafuerite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接