1.Les fenêtres de la maison sont jumelées.
1.这个房子窗户都是成双
。
14.Toutefois, l'interdiction frappant la vente jumelée et forcée d'autres logiciels de Microsoft comportait une exception pour les produits intégrés, qui permet à Microsoft d'intégrer de nouveaux éléments dans ses systèmes d'exploitation.
14.而,在禁止Microsoft搭售其他软件命令中,有一项涉及集成化产品
例外,因而容许Microsoft将一些新
成份结合到其操作系统中。
15.La Conférence a également lancé l'Initiative de Kitakyushu pour un environnement propre, première tentative visant à jumeler des villes de pays en développement avec la ville de Kitakyushu, afin d'améliorer la gestion de l'environnement urbain.
15.会议并发起了北九州清洁环境倡议,这是首次将发展中国家有关城市与北九州市结为姐妹城市以改善城市环境管理。
17.La population a essuyé des humiliations politiques considérables, comme la décision prise sans la moindre consultation de changer le drapeau national et la décision de jumeler la capitale du Rwanda, Kigali, avec le territoire du Sud-Kivu, qui cherche d'ailleurs à obtenir son autonomie.
17.民众承受着可怕政治欺凌,例如不加商量就改换国旗,并且宣布卢旺达首都基加利和南基伍地区结成“姐妹”,南基伍甚至谋求自治。
19.La population a subi des humiliations politiques terribles, comme la décision sans la moindre consultation de changer le drapeau national ou la décision de jumeler la capitale du Rwanda, Kigali, avec le territoire du Sud-Kivu lequel vise même à obtenir son autonomie.
19.民众必须承受可怕政治欺凌,如毫不商量
改变旗帜和宣布卢旺达首都基加利与南基伍地区“联合”,南基加利地区甚至谋求自治。
20.Pour autant que les procédures soient adaptées aux enfants et respectent les présentes Lignes directrices, il faudrait encourager des poursuites jumelées au pénal et en réparation ainsi que des poursuites dans le cadre de la justice informelle ou communautaire comme la justice réparatrice.
20.在有关程序注意儿童敏感性和尊本准则
情况下,应当鼓励刑事诉讼程序与赔偿程序两者相结合
做法,同时配合恢复性司法等非正规和社区司法程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。