有奖纠错
| 划词

Seulement trois des 130 magistrates sont des juristes.

在130治安法官中只有3人是律师。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux doivent être des juristes ayant plusieurs années d'expérience.

人都必须是有多年经验的法律工作者。

评价该例句:好评差评指正

Le Garde des sceaux est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法部长是关岛政府的首席法律事务官。

评价该例句:好评差评指正

M. Kocou Arsène Capo-Chichi, docteur en droit, est un éminent juriste.

科库·阿尔塞纳·卡波-希希先法学博士学位,系知法学家。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le procès, la Chambre de première instance aurait besoin de deux juristes.

在庭审阶段,审判分庭还需个初级法律干事的支助。

评价该例句:好评差评指正

La magistrature et le barreau cambodgien devraient accepter de former de jeunes juristes.

司法机构和法律协应该接受和培养年轻的律师。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de la justice est le juriste principal du Gouvernement de Guam.

司法局长是关岛政府的首席法律事务官。

评价该例句:好评差评指正

La Secrétaire exécutive est assistée de deux juristes et de deux assistants administratifs.

秘书由法律干事和政助理协助工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans toutes les villes sièges, les listes comportent des juristes de profession.

但是,所有工作地点都有志愿律师。

评价该例句:好评差评指正

La question de la déclaration d'indépendance est actuellement examinée par des juristes.

目前正在对独立誓言问题进法律审查。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont dispensés par des juristes, des professeurs de droit et des officiers supérieurs.

课程由法律顾问、法律教授、上级军官负责讲授。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, un nombre sans cesse croissant de juristes femmes ont obtenu leur diplôme.

近年来,越来越多的女律师获得了证书。

评价该例句:好评差评指正

Désormais entièrement pris en main par des juristes haïtiens, le Bureau remplit remarquablement son rôle.

该事务所现在完全由海地法学家管理,工作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel aura besoin d'un juriste supplémentaire en cas d'appel interlocutoires.

至于上诉分庭,如有中间上诉,则还需一个初级法律干事的协助。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement guinéen s'attache également à sensibiliser les juristes aux dispositions de la Convention.

政府还在努力提高法律专业人士对《公约》的认识。

评价该例句:好评差评指正

Ses bénéficiaires sont des juristes originaires de l'Afrique et d'autres pays du tiers monde.

法律研究方案由联合国——卢旺达问题国际法庭信托基金资助,其受惠者是来自非洲和第三世界其他国家的律师。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande avait détaché 9 juristes et 40 officiers de police auprès de 5 de ces opérations.

芬兰向5个维持和平动派遣了9法律专家和40警官。

评价该例句:好评差评指正

Sept réunions ont été organisées par le juriste hors classe en application de l'article 65 ter du Règlement.

高级法律干事按照第65条之三召开了七次议。

评价该例句:好评差评指正

Les juristes internationaux ont adopté la même démarche.

注释者也采用了同样的方式。

评价该例句:好评差评指正

Secrétaire générale de l'Amicale des juristes sénégalaises.

塞内加尔妇女法律工作者协秘书长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


声韵, 声韵学, 声张, 声障, 声障板, 声折射, 声振, 声震, 声质量, 声子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

负责起草条约联合国委员会陷入瘫痪,国际法学家组织被工具化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

Sergueï Magnitski était un juriste russe, il travaillait pour un fonds d'investissement.

谢尔盖·马格尼茨基(Sergei Magnitsky)是一名俄罗律师,他为一家投资基金工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20139月合集

Il s'appelle Nikoulai Gouriuchine, il se présente comme juriste, membre de la société civile.

名字是尼科莱·古鲁钦,他以律师身份,是民间社会成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201311月合集

Les juristes de Greenpeace ne privilégient aucune hypothèse.

绿色和平组织律师不赞成任何假设。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

Le juriste russe avait dénoncé une vaste escroquerie.

这位俄罗律师谴责了一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Certains juristes les aident à ne pas céder.

一些律师帮助他们不要屈服。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202212月合集

Et selon les juristes, il s'agit bien de fraude.

据律师称,这确实是欺诈。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au sommet, le patriarche, entouré de conseillers, de comptables et de juristes.

在最高层,族长被顾问,会计师和律师包围。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

La juriste de Pathé attend ta proposition.

百代公司律师想要你提案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Juriste de formation, il va découvrir l'enseignement, mais il regrette un manque de préparation.

受过律师培训,他会发现教学,但他对缺乏准备感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20214月合集

Cette juriste est connue pour ses positions très critiques à l'égard de leur pouvoir.

这位法学家以对权批判性立场而闻名。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des ONG, des juristes et même des enquêteurs de l'ONU ont reproché au procureur sa distance.

非政府组织、律师甚至联合国调查人员都批评检察官疏远态度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20224月合集

« Le mot génocide a un sens et doit être qualifié par des juristes et non par des politiques. »

“种族灭绝这个词是有意义,必须由法学家而不是政客来限定。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La procédure suivie en 1386 était totalement légale, totalement admises par les juristes de l'époque, malgré des évolutions que j'ai soulignées tout à l'heure.

1386程序完全合法,当时法律专家完全认可,尽管我刚刚强调了一些变化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202211月合集

Tous les métiers sont concernés : les ingénieurs, les spécialistes de la sécurité en ligne, les vendeurs et les juristes.

涉及所有职业:工程师、在线安全专家、销售人员和律师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Ces juristes préviennent chaque victime des sorties de détention à venir et cherchent à savoir s'il y a eu des menaces.

- 这些律师警告每个受害人即将从拘留所获释,并试图查明是否存在威胁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce qu'affirment ses plus grands admirateurs, parce que de fait Napoléon, il était aussi à l'aise au milieu de la mitraille qu'entouré de juristes au Conseil d'État.

粉丝们声称这一点,因为拿破仑确实能够在弹雨中自如,也能够在国务院被法律专家包围时游刃有余。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Alors, ils sont pris en charge par cette association, le Service de contrôle judiciaire et d'enquêtes de Lille, entourés de psychologues, de travailleurs sociaux, de juristes.

因此,他们得到了里尔司法控制和调查局这个协会支持,周围有心理学家、社会工作者和律师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20144月合集

Une trentaine d'éminents juristes internationaux ont par ailleurs demandé ce mardi à l'ONU d'imposer le passage vers la Syrie de convois humanitaires, au nom du droit humanitaire.

周二,30 位著名国际法学家还要求联合国以人道主义法名义强制要求人道主义车队进入叙利亚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un officier de droit public… sauf qu'il est aussi un juriste de droit privé, entièrement indépendant !

他是一名公法官员......只不过他也是完全不受约束私人律师!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 绳操, 绳底帆布鞋, 绳斗电铲, 绳钩, 绳花结, 绳锯木断, 绳捆索绑, 绳缆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接