Il faudrait aménager la législation concernant cette question.
有关问题的法律章程应该改变。
Autres recettes non interdites par la législation.
不受法律禁止的其他收入。
Cette condition sera précisée dans une législation secondaire.
要求将列入二级法中。
Réviser les législations, les lois et les ordonnances.
修订法、法律和地方指令。
Cette question est traitée différemment selon les législations.
个问题,有不同的做法。
Tous les jeunes sont régis par cette législation.
项法律适用所有青少年。
Préciser les modifications apportées récemment à la législation.
说明此种法近期的变化。
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
国法是否允许采取种措施?
Tous les États ont adopté une législation antiblanchiment.
所有国家均通过反洗钱法。
Peu de directeurs d'école connaissent cette législation.
学校校长几乎不了解法。
D'autres conditions prévues par la législation ukrainienne.
或乌克兰法律规定范围的其它情况。
« Il y a une législation et une jurisprudence », a ajouté Pierre Bergé.
《有个法律跟个判例》皮埃尔补充道。
Leurs activités sont réglementées par la législation en vigueur.
它们的活动通过法予以管理。
Le Traité a été intégré dans la législation nationale.
《条约》还在国得到实施,成为尼日利亚法律的部分。
Des efforts sont-ils entrepris pour abroger cette législation?
目前是否正努力取消该法?
Une commission a été créée pour élaborer cette législation.
随后设了起草此项法律的委员会。
Plusieurs pays les ont incorporées à leur législation nationale.
几个国家已将些考虑纳入其本国法。
Des précisions concernant cette législation ont été données ci-dessus.
法的详细情况请见上文。
Ces deux organes institueraient et garantiraient une législation universelle.
两个机构将制订和保证全球的法。
Toutefois, celle-ci n'est prévue dans aucune législation pénale.
然而,在任何刑事法中,均未载有死刑条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ça, c'est contraire à la législation de l'Union européenne.
这违反了欧盟的法律规定。
Au fil des scandales, le gouvernement qatari a fait évoluer sa législation du travail.
随着一些丑闻,卡塔尔政府改善了工作立法。
Les purs jus sont « sans sucre ajouté » conformément à la législation.
根据法律规定,纯果汁是“不加糖的”。
En prime, ce nouveau modèle profite de l'évolution de la législation.
而且,这种新模式得益于法律的演变。
Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.
建立更严格的立法以及批准针对污染的压制措施就显得尤为重要。
Surtout aujourd'hui, avec la nouvelle législation, on a des fruits et légumes tous les jours, ou presque.
尤其是如今,随着新的立法,或说几乎有水果和蔬菜。
Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.
不幸的是,法律没有明确延期交付情况下的日统一补偿金额。
Le programme Colmateur est désormais clos. La législation des Nations unies portant sur les Colmateurs n'est plus en vigueur.
“现在,面壁计划已经中止,同时废除联合国面壁法案。
Il est notamment question de la législation en matière de débroussaillage.
尤其是清算方面的立法问题。
It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.
现在是退出巴黎协定的时候了。...并放宽环境立法。
Selon ce que stipule la législation du programme, il faut donc y mettre un terme.
依据面壁法案相应的原则,应该予以制止。”
L'intervention brutale d'une législation restrictive explique bien dans ce contexte un phénomène qui est demeuré exceptionnel e passager.
限制性立法的突然干预清楚地解释了在这种情况下仍然是例外和暂时的现象。
Une question de législation au niveau international ?
国际一级的立法问题?
Peu de contrôles, et une législation beaucoup trop légère.
控制很少,立法也太轻了。
Avec la nouvelle législation, vous avez pris un trimestre en plus.
- 根据新的立法,你获得了额外的任期。
Une « législation révolutionnaire » , s'est félicitée Nicola Sturgeon, la Première ministre écossaise.
“革命立法”,欢迎苏格兰首席部长 Nicola Sturgeon。
La législation a déjà été durcie pour tenter de dissuader les auteurs.
立法已经收紧,试图阻止肇事。
Le reste est financé par les contraventions sur le non-respect de la législation environnementale.
其余资金来自对不遵守环境立法的罚款。
On est prix d'achat plus les frais de livraison, comme le veut la législation.
根据法律要求,是购买价格加上运输费用。
Et surtout, il risque de ne plus être éligible, dans l’état actuel de la législation.
最重要的是,在目前的立法状态下,他可能不再有资格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释