有奖纠错
| 划词

C'est une ville en fête illuminée de lampions multicolores.

这是个古老颜六色节日。

评价该例句:好评差评指正

Les lampions se sont éteints sur Sun City et sur le dialogue intercongolais.

照在太阳城阳光黯淡了,刚果人对话前景也变得渺茫。

评价该例句:好评差评指正

La répartition est inégalement faite sur le territoire national et bien des localités vivent encore avec les moyens traditionnels d'éclairage (lampes tempêtes, lampes, lampions) et parfois des lampes torches.

在全国领土上供电不平衡,许多地方在生使用传统照明方法(马灯、油灯、油盏),有时用手电筒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mazout, mazoutage, mazouté, mazouter, mazouteur, mazurka, mazzite, mbabane, mbaiki, mbale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

On allume des lampions partout et on mange de bons plats.

我们点笼,大家又是美餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Sur la place, François est en train d’accrocher des lampions.

在广场上,François 正在挂彩折纸笼。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et l’abbé montra à Dantès une espèce de lampion pareil à ceux qui servent dans les illuminations publiques.

说着,神甫拿出一只容器,样子极像公共场所照明用

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Certains vont inscrire des devinettes sur leurs lampions et inviter les gens à les résoudre pour remporter un cadeau.

还会有人把谜贴在彩上供人猜射,猜中得一个礼物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

J'aurais dû amener des lampions de toutes les couleurs.

- 我应该带上各种颜笼。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Hier soir quand on est arrvé, il y avait des lampions un peu partout, c'était magnifique !

昨晚我们停下来时候,到处都是笼,很漂亮!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle était déserte et n’était gardée que par le lampion qui tremblait entre les pavés.

那边一个人也没有,守在那里只是那盏在石块堆中摇曳笼。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Puis ceux-ci, ayant allumé leurs lampions, s'en allaient dormir.

然后这些人点亮了笼就去睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Des lampions, des fanions, une foule et le cheval, héros de la fête: Minorque, aux Baléares.

- 笼,三角旗,人群和马,派对英雄:梅诺卡岛,在巴利阿里群岛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des ouvriers avaient apporté sous leurs blouses un baril de poudre, un panier contenant des bouteilles de vitriol, deux ou trois torches de carnaval et une bourriche pleine de lampions « restés de la fête du roi » .

有些工人把一些有用东西,藏在布衫下带了来:一桶火药、一个盛着几瓶硫酸篮子、两个或三个狂欢节用火把、一筐三王来朝节剩下笼。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant on avait allumé un lampion dans la petite barricade, et, dans la grande, une de ces torches de cire comme on en rencontre le mardi gras en avant des voitures chargées de masques qui vont à la Courtille.

这时在那小街垒里燃起了一盏彩笼,大街垒里也燃起了浇了蜡火炬。每年油荤星期二,人们戴着面具挤上马车向拉古尔第区进发时,点燃在马车前面那种火炬。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

C'est mal récompensé, ce cher Lampion, que de filer avec son car et ses costumes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa, mea-culpa, méal, méandre, méandres, méandriforme, meandrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接