1.Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.
1.因此,社会发展更以经济自主义联系在一起,而不是坚决反对这种经济自
主义。
16.Mal outillés et mal préparés pour affronter l'assaut sans cesse plus violent du libéralisme économique, les pays pauvres ont été jetés - avec leurs énormes désavantages - dans une arène économique mondialisée où ils doivent se défendre tout seuls.
16.没有条件、没有能力直接应付日益自经济冲击
贫穷国家,已带着它们固有
巨大
劣势,被抛入一个全球
经济角斗场,任
自谋生路。
17.Les progrès marquants des moyens de communication et d'échange des connaissances ont, sans aucun doute, favorisé, dans un premier élan le libéralisme économique plus apte à s'adapter que le pouvoir politique dont 1'influence a besoin d'espace et de temps pour s'imposer.
17.毫无疑问,在通讯信息交流领域取得
进步,首先也有益于经济自
,这使它较之政治力量更容易适应,
影响需要时间
空间来把握。
18.Dans le domaine socioéconomique, par exemple, l'ascendance du libéralisme économique a sans aucun doute accentué l'inégalité à tous les niveaux : à l'intérieur des pays, aussi bien développés qu'en développement, ainsi qu'entre les pays - Nord et Sud, Est et Ouest.
18.例如,在社会经济领域,经济自主义占支配地位无疑使所有级别
不平等更加严重:国家内部
不平等,不管是发达国家还是发展中国家,以及各国之间
不平等——南方
北方,东方
西方。
19.Les pouvoirs publics ont besoin de l'expérience du secteur privé pour trouver le bon équilibre entre le libéralisme qui permet aux entreprises de générer des richesses et des emplois et les réglementations garantes de la stabilité économique et de la cohésion sociale.
19.政府需要工商业专门知识帮助它寻求恰当
平衡,既有让私营部门创造财富
就业
自
,又有作为经济稳定
社会团结支柱
规则。
20.M. Alan Winters (Université du Sussex), examinant la politique commerciale sous l'angle de la politique du développement, a estimé que le libéralisme commercial restait le meilleur moyen de favoriser le développement et que l'ouverture et la non-discrimination devraient demeurer les deux mots d'ordre pour l'avenir.
20.Alan Winters教授(萨塞克斯大学)在讨论作为发展政策贸易政策是说,他相信,自
贸易仍然是加强发展
最好方法,开放
不歧视仍应是我们将来
口号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。