有奖纠错
| 划词

1.L'humour a quelque chose de libérateur.

1.幽默具有某种释放解脱效应

评价该例句:好评差评指正

2.L'éducation, le grand libérateur, et le seul moyen de régler le problème.

2.教育是伟大解放者是解决这个问题惟一出路。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans les circonstances présentes, l'idée est non seulement convaincante, mais aussi potentiellement libératrice.

3.在我们目前下,这个理由不仅令人信服,而且可能思想解放

评价该例句:好评差评指正

4.Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.

4.今天同我一起在座有幸存者和解放者,他们拯救了奄奄一息

评价该例句:好评差评指正

5.Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

5.这是我们对纳粹集中营受害者记忆、解放者英雄主义以及后代责任。

评价该例句:好评差评指正

6.Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.

6.刚果妇女对使其得到解放和平这种追求应得到出席本次会议所有人支持。

评价该例句:好评差评指正

7.Face au mal indicible, ces libérateurs, provenant des nombreuses nations représentées ici aujourd'hui, ont montré l'aptitude humaine à faire le bien.

7.面对无法描述罪恶,今天在座来自许国家这些解放者表现了人类从善能力。

评价该例句:好评差评指正

8.Depuis 1430, la ville d’Orléans célèbre chaque année sa libératrice lors des Fêtes de Jeanne d’Arc qui ont lieu les 7 et 8 mai.

8.从1430年起,奥尔良市每年都会举办纪念解放这座城市英雄圣女贞德庆祝活动,时间是每年五月7、8日。

评价该例句:好评差评指正

9.Israël et le peuple juif ont une dette envers les libérateurs des camps de la mort, et c'est aussi le cas de toute l'humanité.

9.以色列和犹太人以及全人类都欠死亡营解放者一份

评价该例句:好评差评指正

10.Mais dans les récits des libérateurs, plus que l'odeur, plus même que les piles de corps, l'histoire de l'horreur s'exprimait sur les visages des survivants.

10.但据解放者所述比味道甚至比堆积如山尸体更甚是,人们讲述了面对这些幸存者恐怖故事。

评价该例句:好评差评指正

11.Par ailleurs, un groupe d'États membres de la CEI a adopté une Déclaration sur la situation relative au monument au soldat libérateur se trouvant à Tallinn.

11.此外,独联体一国通过了一项关于塔林解放军人纪念碑声明。

评价该例句:好评差评指正

12.Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.

12.它们为世界带来了一种新意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇解放者

评价该例句:好评差评指正

13.Nous notons que le Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice en République centrafricaine s'est engagé à déposer les armes et à entamer un dialogue avec le Gouvernement.

13.我们注意到中非正义解放运动承诺放下武器与政府对话。

评价该例句:好评差评指正

14.La fermeture des camps a été un soulagement, non seulement pour les Juifs et les autres groupes libérés, mais également pour leurs libérateurs et pour toutes les nations éprises de liberté.

14.集中营结束不仅给得到解放犹太人和其他人民带来了解脱,而且给他们救星以及所有热爱和平民族带来了解脱。

评价该例句:好评差评指正

15.Facilitateur impartial entre le Gouvernement sri-lankais et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul, la Norvège a appuyé la création d'un sous-comité chargé des questions liées aux femmes dans le processus de paix.

15.挪威作为斯里兰卡政府和泰米尔伊拉姆猛虎解放之间公正调解,支持设立一个小会,以帮助把和平进程重点集中在性别问题上。

评价该例句:好评差评指正

16.Même au sein d'une organisation où, par moments, certaines majorités s'érigent en murailles, quoique aujourd'hui, nous ayons pu enregistrer quelques craquelures, quelques orifices libérateurs d'une parole plus souveraine et d'un vote plus juste.

16.既是在有时候某种数形了一种墙阻止力我们今天也看到在墙上出现了裂缝:通向更公正、更独立投票裂缝。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a été rapporté que M. Jayawardene recevait des appels téléphoniques menaçants depuis qu'il avait été accusé d'avoir facilité des contacts entre le Parti national unifié (UNP) et les Tigres libérateurs de l'Eelam tamoul.

17.据报道,自他被控告为促进统一民族党与泰米尔伊拉姆猛虎解放之间联系以来,他次收到威胁电话。

评价该例句:好评差评指正

18.Le 16 octobre, la police a fait savoir à sa famille qu'il avait été tué lors d'un accrochage avec les Tigres libérateurs de l'Eelam Tamoul (LTTE) pendant que la police le transférait à Amparai.

18.16日,警察通知其亲属,他在被警察带往Amparai时在与泰米尔伊拉姆猛虎解放武装冲突中被打死。

评价该例句:好评差评指正

19.Quelles que soient les différences entre les systèmes pénaux, l'instruction des détenus est, de toute évidence, toujours un processus complexe, lorsqu'elle est assurée, c'est dans un environnement par définition défavorable à la réalisation de son potentiel libérateur.

19.各种刑事制度之间存在差异,但有一点明确是,对于所有刑事制度来说,向被拘留者提供教育本身是很复杂问题,因此在提供这种教育下,这也是在内在敌视其释放潜力环境下进行

评价该例句:好评差评指正

20.En nous réunissant ici, aujourd'hui, - dans la salle où l'on a si souvent calomnié Israël - à la présente session extraordinaire historique, nous honorons les victimes, nous exprimons notre respect aux survivants et nous rendons hommage aux libérateurs.

20.今天我们聚集在本大会堂——这里经常诬蔑以色列——参加这次历史性特别会议,我们纪念受害者,我们向幸存者表示敬意,并且我们向解放者致敬

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ululation, ululement, ululer, ulve, ulvite, ulvöspinelle, Ulysse, umangite, umbanda, umbellate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture générale

1.Donc on comprend les patriotes polonais voyaient en Napoléon un vrai libérateur potentiel, qui pourrait restaurer leur pays.

因此,波兰爱国者们将拿破仑视为一位可能放者,寄希望于他帮助恢复国家独立。

「Culture générale」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.C'est-à-dire, qu'il était, le principe de sobriété et de modération, il est libérateur, tout de suite libérateur.

也就是说,节制和适度是这一原则核心,具有放性,立刻就能感受放性。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

3.L'histoire relative à l'Anglais qui vend sa libératrice, une négresse, après l'avoir rendue mère afin d'en tirer plus d'argent.

“据说有个黑种女子了一个英国人性命,英国人为了多赚几个钱,让她有了身孕再把她卖出去。

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

4.Et aussi, c’est libérateur de se dire que vos épreuves n’arrivent pas nécessairement pour une raison.

而且,意识你所经历困境并不一定是有原因,这也是一种

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
心理健知识科普

5.Il est donc toujours bénéfique et libérateur de réfléchir à cela et d'essayer de réduire ces comportements.

因此,反思这一点并尝试减少这些行为总是有益,总是能够得

「心理健知识科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Ses prouesses lui ont valu le surnom très impressionnant de El Libertador, qui signifie Le Libérateur, en espagnol.

实力为他赢得了一个令人印象非常深刻绰号El Libertador,在西班牙语中是放者意思。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

7.Si un lion l'attrape par le cou, par exemple, il peut se contorsionner et lui décocher un coup de patte libérateur.

如果狮子抓住子,可以通过扭动身子,从爪子中脱出来。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Le but à atteindre, la libération des colonies espagnoles, ne doit pas souffrir d'une lutte d'égos entre libérateurs.

要实现目标,即放西班牙殖民地,决不能遭受放者之间自负斗争

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

9.Toussaint Louverture est célébré comme le 1er libérateur noir.

杜桑·卢维杜尔 (Toussaint Louverture) 被誉为第一位黑人放者机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

10.C'est libérateur de ne plus avoir le masque.

- 不再有面具是一种机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.Un cri libérateur dans la plus grande bataille de tomates du monde.

- 世界上最大番茄大战中呐喊。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

12.C'est à partir du discours du 18 juin 1940 que s'étaient construites la légende et la figure de libérateur du Général.

正是从1940年6月18日演讲中,传说和戴高乐将军放者形象得以建立。

「Kiosque, C'était il y a」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Un but libérateur signé O.Giroud et les Bleus s'envolent vers une nouvelle demi-finale.

吉鲁进球,蓝军进入新半决赛。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

14.Avraham sourit-il de cette profanation libératrice?

亚伯拉罕对这种亵渎会微笑吗机翻

「La revue de presse 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.C'était jubilatoire et libérateur pour elles.

这对他们来说是欢欣鼓舞和机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

16.Un mouvement libérateur qui a depuis transcendé les générations et réuni les Québécois de toutes origines.

这场放运动跨越了几代人,将来自不同背景魁北克人聚集在一起。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

17.Mais en fait, ce n’est pas vrai, parce que c’est libérateur de se dire que ce n’est pas à vous tout seul de trouver les solutions.

但事实上,这并不是真,因为意识不是你一个人要找决办法是一种

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Le crépuscule s’était fait ; la nuit venait, la grande libératrice, l’amie de tous ceux qui ont besoin d’un manteau d’ombre pour sortir d’une angoisse.

黄昏来临,夜开始了,这是个大救星是一切需要以黑影作大衣逃出苦难朋友。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Plus au sud, l'Equateur, le Pérou et la Bolivie luttent encore pour se débarrasser des autorités coloniales assistés par d'autres grands libérateurs.

再往南,厄瓜多尔、秘鲁和玻利维亚仍在努力摆脱殖民当局,并得其他伟大放者协助

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.En ce moment, madame Bonacieux reprenait ses sens. Elle ouvrit les yeux, regarda avec terreur autour d’elle, vit que l’appartement était vide, et qu’elle était seule avec son libérateur.

这时,波那瑟太太恢复了知觉。她睁开眼睛,恐惧地看一看周围,见房间里没有人,只剩下她和她救命恩人

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uncinus, uncompahgrite, undéca, undécagonal, undécahydrate, undécalactone, undécane, undécanoate, undécanoyl, undécène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接