On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.
在松开弓弦之前,我们应该要注意其他人。
Quelques pièces de monnaie pour libérer ces oiseaux.
只要几个铜板,就能飞这些关在笼子鸟.
Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.
集团公司总部在汉口解大道世贸大厦。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员在德黑兰(伊朗)。
Je n'ai pas pu me libérer plus tôt.
我没能早一步抽身。
Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.
小鸡啄破蛋壳出世了。
Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.
如果货物出口,该担保解除。
L'UE exhorte les autorités cubaines à les libérer immédiatement.
欧盟呼吁古巴当局立即将他们。
Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.
牛奶和切开香子兰果实在一起煮沸以去除黑色种子。
Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
现在,这些人将在服刑期满后立即获。
Toujours au XVIIIe siècle, les entreprises des quakers libérèrent leurs esclaves.
纪贵格业实体还了它们奴隶。
Je demande instamment au Gouvernement népalais de libérer d'urgence ces enfants.
我强烈敦促尼泊尔政府立即儿童。
Mon gouvernement souhaite que l'aide promise soit effectivement libérée aussitôt que possible.
我国政府希望,所许诺援助将尽快提供。
Il a été également confirmé que les combattants du MPCI libéraient les prisonniers.
它还证实科爱运战士将囚犯。
La partie en dinars iraquiens de cette somme a été libérée sans problème.
这笔款项伊拉克第纳尔部分顺利。
Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.
您可以随意浏览本网站全部资源。
Le droit des toxicomanes à retrouver un statut de personne libérée de la drogue.
吸毒者重新取得不吸毒人地位权利。
L'orateur a également souligné que l'éducation libère les individus de l'ignorance.
他进一步强调说,教育使人民免于无知。
Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.
识别系统有选择地识别出靶点并与靶点结合,然后才药物。
Le locataire est cependant tenu de rembourser le prêt lorsqu'il libère le logement.
房客搬出住房时,必须偿还贷款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais comment t'as fait pour te libérer?
- 但是如何设法解放自己的?
Ce sont nos frères qu'on les libère!
他是的同胞兄弟,拯救他!
Ah, monsieur, une place viens de se libérer.
啊,先生,现在有个名额空出来了。
Pourquoi la parole est-elle si longue à se libérer ?
为什么言论需要这么长时间才能发布?
Et si nécessaire, ils pourraient le découper pour le libérer.
而且如果有必要,他可以把巨蟒切开来拯救他。
J’ai déjà quelque chose mais je vais essayer de me libérer.
是有一些事情,不过尽量去吧。
J'adore peindre, c'est vraiment quelque chose qui me libère.
很喜欢,真的可以让到解脱。
Les chaînes que Coco libère en ceintures, en bracelets et en colliers.
香奈儿女士将链子演绎为腰带、手链和项链。
La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.
热量是一种能量的储存,尤其是它可以以飓风的形式被释放出来。
Emmanchure haute, pour libérer le mouvement.
高开口袖窿,令活动更为自如。
Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.
知道,有一不再忧伤,这些记忆会重新涌现。
Nous nous libérerons de ce fardeau !
卸下肩负的重担!
On les fait revenir, pour que le jus de végétation se libère
要翻炒一下,以便植物汁释放出来。
D. Elle peut se libérer plus tard.
她以后可以有空。
Mrs Weasley libéra Harry de son étreinte.
韦斯莱夫人松开了哈利。
Des places doivent se libérer dans les hôpitaux.
医院必须有空位。
Hermione avait réussi à se libérer avant que la plante ait eu le temps de l'immobiliser.
赫敏在藤蔓还没来及把她牢牢抓住之前,总算挣脱了出去。
Tu vas où, là? - Libérer Delphine et Clémence.
- 要去哪里? - 免费的 Delphine 和 Clémence。
La Terre se libérait des griffes de Jupiter.
地球正在冲出木星的引力魔掌。
« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).
放弃400万顷可耕地(相于8个省的面积)。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释