有奖纠错
| 划词

J'avoue avoir perçu dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens subtil de l'anticipation et de la litote.

必须承的同事里瓦索的发言所用十分妙的措辞中看到一种精的潜台词,描淡写又带有预见性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


touffe, touffer, touffeur, touffu, touillage, touille, touiller, touillette, toujours, touladi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年10月合集

Ses archives sont troublantes, c'est une litote.

他的档案令,这还算是轻描淡写了。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

C'est le cas, je crois, de la litote et de l'euphémisme.

我想,低调陈述和委婉语就属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

D'abord, la litote, c'est une figure d'amplification par atténuation.

首先,反语是一种通过减弱来大的修辞手法。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Donc voilà, vous l'avez compris, la litote renforce le sens en passant par une retenue, par une atténuation.

所以,您明白了,反语通过克制和减弱来增强语义。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年12月合集

Calais que le Monde visite auprès des migrants dans leurs cabanes de fortunes et de ceux qui les aident, qui sont sceptiques, c'est une litote, sur les projets qu'on concocte au pouvoir pour réguler l'immigration...

加莱,这个世界通过里的难民和帮助他们的志愿者而了解的地方,些志愿者对政府制定的移民管控计划持怀疑态度,这简直是轻描淡写。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


toupaye, toupet, toupie, toupiller, toupilleur, toupilleuse, toupillon, toupiner, touque, tour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接