有奖纠错
| 划词

1.Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.

1.我们住在一所沿河的房子里。

评价该例句:好评差评指正

2.Prenez à gauche pour longer la place.

2.左转沿着广场

评价该例句:好评差评指正

3.Vous longez la rivière jusqu'au premier pont .

3.沿着河一直直到第一个桥。

评价该例句:好评差评指正

4.Et en le longeant, je decouvris une breche pas encore reparee que je parvins a escalader.

4.我绕着了一圈,发现还有一个豁口没补好。

评价该例句:好评差评指正

5.À 19 h 30, des navires de guerre israéliens ont longé la côte entre Mansouri et Qoulayla.

5.30分,色列战舰巡逻Mansuri 至Qulaylah的海岸。

评价该例句:好评差评指正

6.Les forces israéliennes construisent actuellement une route qui reliera Abassiya à Moujaydiya et qui longera la frontière libanaise.

6.色列部队在边界沿建筑一条从Abbasiya通往Majidiyah的公路。

评价该例句:好评差评指正

7.De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.

7.评估小组从Kaa沿前山脉西坡向西南飞行,至Baalbek。

评价该例句:好评差评指正

8.Ils passent leurs journées à franchir, à pied ou en voiture, des postes de contrôle et à longer des ruines.

8.他们白天要路或开车通过检查站,穿过被摧毁的建筑。

评价该例句:好评差评指正

9.Entre 2 h 30 et 4 h 30, une embarcation militaire israélienne a longé la côte entre Qassimiya et Saïda.

9.30分至4时30分之间,一艘色列炮艇在Qasimiyah到Tyre之间进行海上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

10.Sur la route longeant l'Akera vers Khanlik, la Mission a vu environ 75 maisons rénovées se répartissant sur 10 à 15 kilomètres.

10.沿着Akera河通往Khanlik的公路上,实况调查团在10至15公路的路途中看到大约75所经过修缮的房屋。

评价该例句:好评差评指正

11.Travail colossal pour l’époque, il est parallèle à la mer et se trouve à l’intérieur, abrité par une bande de terre.Nous le longeons.

11.该运河沿海岸而修,我们就沿着运河

评价该例句:好评差评指正

12.Les secteurs longeant la Ligne bleue étaient contrôlés par le Hezbollah, au moyen d'un réseau de positions mobiles et de plusieurs positions fixes.

12.沿地区由真主党通过一个流动和固定据点的网络进行监督。

评价该例句:好评差评指正

13.Pour la première fois de leur histoire, nos forces armées conduisent actuellement des opérations dans les secteurs tribaux qui longent notre frontière avec l'Afghanistan.

13.我国武装部队有史来第一次在我国与阿富汗边界沿的部落地区从事行动,这些行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

14.Les membres de la Commission y ont visité de nombreux villages de pêcheurs longeant les rives de l'océan, jusqu'à la frontière togolaise à l'ouest.

14.委员会成员访问了海边的许多渔村,沿着海岸一直到西面的多哥边境。

评价该例句:好评差评指正

15.Entre 20 h 30 et 22 heures, une embarcation militaire israélienne a longé la côte de Saïda à une distance de quatre milles marins.

15.30分至22时,一艘色列炮舰在距离Sidon海岸4海里处巡逻。

评价该例句:好评差评指正

16.Les mines terrestres continuent de jouer un rôle important dans la défense des États ayant de longues frontières qui longent des terrains difficiles et inhospitaliers.

16.地雷在那些拥有漫长陆地边界且地势恶劣的国家防卫方面继续发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

17.Directeur du Frederick S. Pardee Center for the Study of Longer-Range Future; professeur de relations internationales et de géographie et environnement à l'Université de Boston.

17.Frederick S. Pardee长远未来研究中心主任和波士顿大学国际关系和地理及环境学教授。

评价该例句:好评差评指正

18.Des signes indiquant que l'on pratiquait l'apiculture, la culture domestique, l'élevage (vaches, cochons et poulets) étaient visibles partout et une nouvelle ligne électrique longeait la route.

18.养蜂、家庭耕作、养家畜(牛、猪和鸡)的迹象处处可见,沿路有一条新的输电

评价该例句:好评差评指正

19.Cette semaine, la puissance occupante a repris la construction d'une partie du mur longeant la colonie illégale d'Ariel qui empiète d'une vingtaine de kilomètres sur la Cisjordanie.

19.本星期,占领国恢复了在非法定居点“Ariel”周围修建隔离墙的工程,该定居点位于西岸纵深12英里处。

评价该例句:好评差评指正

20.Longeant la mer, la célèbre Promenade des Anglais, prestigieues avenue, est bordée d’hôtels luxueux, certains étant de style Belle Epoque comme le Negresco ou encore le Westminster.

20.著名的英国人漫步大道沿海蜿蜒,这条引人入胜的林荫大道位于豪华酒店旁,在其中一些酒店中,比如在Negresco酒店和Westminster酒店,我们能感受到一战前“美丽年代”的风格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adénocystome, adénocyte, adénofibrome, adénogramme, adénohypophyse, adénoïde, adénoïdectomie, adénoïdien, adénoïdisme, adénoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

1.L’ avion pivota pour remonter la piste, qu’il longea lentement.

飞机转个弯,跑道,又沿着跑道缓缓向前滑行

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Les soldats se déployèrent sans bruit dans la salle en longeant les murs.

他们几乎无声地贴墙而行。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.On n'entendait que le grondement lointain de la circulation sur l'avenue qui longeait les grilles.

下里只能听见游乐场栏杆道路传来低沉车辆声。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Pour faire transiter les marchandises, on préfère les navires qui longent les côtes plutôt que le rail.

运输货物,首选沿海船只而不是铁路。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

5.C'est notre rivière de l'Eygues, l'Eygues, que le Tour de France va avoir la chance de longer.

这就是我们艾格河,艾格河将成为环法自行车赛经过幸运路线之一

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

6.La voiture longeait maintenant les berges réaménagées de la rivière Spree.

接着,车子沿着施普雷河整修过堤岸行驶

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Il a exploré les côtes du Labrador et de Terre-Neuve au Canada avant de longer les berges du Saint-Laurent.

绕过圣劳伦斯河岸之前,他探索加拿大拉布拉多和纽芬兰海岸。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

8.Il va donc partir de Dieppe en 1524, et longer la côte nord-est américaine.

所以他在1524年离开迪耶普,沿着美国东北海岸航行

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

9.Elles longèrent l'échelle de l'appareil et se retrouvèrent à la surface de Pluton.

沿舷梯而下,站到冥王星表面。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.On pouvait longer ce désert d'un bout à l'autre, sans jamais en trouver la fin.

你可以沿着它向前向后走无限远,但永远找不到归宿。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

11.Nous pourrions longer le parc, puisque ces dames ne sont pas là, cela nous abrégerait d’autant.

既然两位女士不在,我们不妨从花园那边过去,路近多。”

「追忆似水年华一卷」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

12.Je longeai lentement le trottoir , me rapprochant de la bande de gamins, tenant ferme mon bâton.

我慢慢地沿着人行道,向这帮顽童走去,手中紧握着棍子。

「北外法语 Le français 册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Il longea la table des professeurs et disparut derrière la porte qui donnait accès à la pièce voisine.

顺着教工桌子往前走,从那扇门进隔壁房间。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Longeant la crête, Cheng Xin et Guan Yifan rejoignirent la maison, et entrèrent dans un petit salon coquet.

程心和关一帆跟着她沿田埂去,一直进入一幢白房中一间雅致客厅。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

15.De cette ordonnance royale serait né le " Cami de Cavalls" , un chemin de ronde longeant le littoral.

于是从这条皇家法令中诞生" Cami de Cavalls" ,一条沿着海岸圆形道路。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

16.Le guerrier va longer les côtes du Nouveau Monde et jeter l'ancre dans la région de Terre Neuve.

勇士号将沿着新大陆海岸航行,并在纽芬兰地区抛锚。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Ensuite, je vais venir couper tout le dos qui est juste ici et je vais venir longer l'arrête.

然后我要切下整个鱼背,就在这,沿着鱼刺切。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

18.Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

拘着极大兴趣,我们检查着高山。寻找可以通向坑道最小裂罅。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

19.« Adieu, mylord, » dit-il d’une voix calme, et il disparut bientôt par un sentier qui longeait la lisière du bois.

那水手并没有多说些告别话语,只说句:“再会!爵士!”不一会儿,便消失在沿树林边小路

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Le cocher l’enfila sans rien dire, et, gagnant la place d’Espagne en longeant le palais Poli, il s’arrêta devant l’hôtel.

车夫一言不发,驱车向那条街驰去,驰过爱斯巴广场和罗斯波丽宫,在旅馆门口停下来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ader, adergneiss, adermie, adermine, aderne, adextré, adextrée, adhérence, adhérencemètre, adhérent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接