有奖纠错
| 划词

Les deux itinéraires sont pareils en longueur.

这两路长度相

评价该例句:好评差评指正

Elle veut diminuer la longueur d'une jupe.

她想把裙子改短。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sur la même longueur d'onde.

他们有共语言。

评价该例句:好评差评指正

Elle est en train de mesurer sa longueur.

她在量身高。

评价该例句:好评差评指正

Ce film est bien, mais il y a des longueurs.

这部电影错, 可是有些地方啰唆。

评价该例句:好评差评指正

La girafe est remarquable par la longueur de son cou .

长颈鹿的脖子长的出奇。

评价该例句:好评差评指正

Exploiter une variété de cheveux longueur de la poutre, au printemps.

经营各种长度发束,发

评价该例句:好评差评指正

Elle utilise le mètre à ruban pour mesurer la longueur.

她用卷尺来量长度。

评价该例句:好评差评指正

Le Grand Canal a une longueur de 1794 km., a environ 1400 ans d’existence.

大运河的长度为 1794 公里,约有 1400 年的历史。

评价该例句:好评差评指正

Le diamètre d'un rectangle (en particulier d'un carré) est la longueur d'une diagonale.

一个矩形尤其是正方形的直径是它对角的长度。

评价该例句:好评差评指正

Excusez la longueur de ma lettre.

请原谅我的信写得这么长。

评价该例句:好评差评指正

Il faut telle longueur de fil.

需要若干长的

评价该例句:好评差评指正

Tuyau fournit 19 - 60 diamètre longueur.

可提供¢19-¢60 径的长度。

评价该例句:好评差评指正

La longueur du jour augmente au printemps.

春来日渐长。

评价该例句:好评差评指正

Tout sa longueur est de 680 mètres .

全长680米。

评价该例句:好评差评指正

La longueur de cet objet est de deux centimètres.

这个物体的长度是两厘米。

评价该例句:好评差评指正

Rectification de la longueur et du diamètre de la pièce.

校正的长度和直径的一块。

评价该例句:好评差评指正

Elle se plaint aussi de sa longueur.

她还控诉诉讼具有延误性质。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration doit être de longueur raisonnable.

此种说明的长度应当保持合理。

评价该例句:好评差评指正

Coupez en deux, dans le sens de la longueur, 6 aubergines moyennes.

把茄子纵向一切二,6个中等大小的茄子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


趾甲的, 趾尖, 趾蚊属, 趾形的, 趾肢节, 趾总静脉, , , 酯化反应, 酯化器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

Entaillez la saucisse dans toute sa longueur.

将香肠沿长度切开。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et quelle était sa longueur ? demanda le Canadien.

“那它有多长? ”加拿大人问。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Il prend des bains à longueur de journée.

他整天都在洗澡。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

J'essaie de faire des tailles régulières, même longueur.

我尝试切的比较规则,切成相同长度的葱段。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ne vous plaignez pas si ça traîne en longueur.

嫌我麻烦。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Et elle sera tout en longueur pour respecter le poids d'un pain.

法棍将是长条形的,以便保面包的重量。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous, les quadrilatères violet et rose, vos côtés ne semblent pas de même longueur.

四边形还有粉四边形,你们的边看起来相等。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le terminal s'étendait tout en longueur.

眼前的航站楼延伸得很长。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des flots ininterrompus de chaleur et de lumière inondèrent la ville à longueur de journée.

热浪和光浪前推后断,从早到晚把城市烘烤于其中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plusieurs lois somptuaires tentent de réguler leur port et de contrôler la longueur des pointes.

多个限制奢侈法试图调节这种鞋怎样穿,并控制鞋尖的长度。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les trois cordes sont de la même longueur? !

这三根绳子一样长吗!?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut vraiment allonger vos orteils vers la longueur.

必须把脚趾伸长。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le radier croulait sur une certaine longueur.

沟道可以下陷一长段。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et quand vous pointez le pied, il faut vraiment que les orteils soient étirés en longueur.

当你绷直脚的时候,必须把脚趾伸长。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et en particulier ses bras qui font une fois et demie la longueur de ces jambes.

尤其是它的手臂,长达脚的1.5倍。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le pré-polymère peut ensuite être activé par une lumière externe qui a une longueur d’onde spécifique.

然后预聚物可以被具有特定波长的外部光线激活。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Sa longueur ? 90 kilomètres, je pense.

他的长度?90千米,我想。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Considé récomme le plus vieux désert au monde, il s'étend en longueur sur environ 1500 kilomètres.

它被认为是世界上最古老的沙漠,绵延约1500公里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Quelle est la longueur de la bière ?

“那棺材有多长?”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

9 fois la longueur de la Seine.

它是塞纳河长度的9倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 徵稿, 徵敛, , , 至爱, 至宝, 至宝丹, 至诚, 至诚的朋友,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接