M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Pardonnez-moi d'être si loquace ce matin.
布拉瓦克先生(美利坚合众国)(以英语发言):很抱歉我午一再发言。
Zidane a, en revanche, était plus loquace sur les circonstances de l'incident survenu à la 110e minute de la rencontre qui a provoqué son exclusion.
达内再三重的情形,在决赛的第110分钟突如其来发生的小意外导致他被罚离场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon oncle, si loquace, si impétueusement discoureur d’habitude, se taisait aussi. Nous avions soulevé ce corps.
一向说绝的叔父,现在也变成缄口金人了。我们把这个人体举起。
On a dû le remarquer, le géographe, si loquace, si impatient d’ordinaire, avait à peine parlé pendant l’interrogatoire d’Ayrton.
我们一定已经注意到了!这位地理学家时那么好说,那么没耐性,这次盘问艾尔通时,他却几乎是一言发。
Nous ne sommes pas très loquaces dans la famille, tu auras au moins hérité de ce trait de caractère.
“我们家里人都是很爱,至少也遗传了这个性格。”
À ce sujet, Eric Judor est le plus loquace.
在这个题上,Eric Judor 是最健谈的。
Le chef druze Walid Joumblatt n’a pas été plus loquace.
德鲁兹领导人瓦利德·琼布拉特(Walid Jumblatt)再健谈。
Le bossu s'animait et devenait de jour en jour plus loquace
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释