Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像山一样。
Un repas trop lourd n'est pas bon pour la santé.
饭菜太油腻对身体不好。
Sans dormir, elle a les paupières lourdes.
由于没睡觉,她眼皮沉重。
Il fait lourd.
天气沉闷。
Ce vieil homme marche d'un pas lourd .
这个老人步履蹒跚。
Le camion est trop grand et trop lourd .
又大又沉。
Vous avez là une lourde responsabilité.
您承担的责任很重。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .
积雪的道路上,我们看见一些马拉着沉重的雪橇。
Le chargement de ce camion est trop lourd.
这辆货重。
Ce camion est trop lourd pour passer sur le pont.
这辆太重,以致于不。
Trois quarts des Français jugent ce poste de dépenses «beaucoup trop lourd».
有四分之三的法国人觉得难以负担(买、养)这笔开销。
Cette valise est si lourde que je ne peus pas la porter.
这箱子太沉了我拿不了。*(这箱子如此重以至于我不拿。
Cependant, les deux cours les plus lourds sont en anglais.Cela nous fatigue vraiment.
但偏偏最重的两门课却是英语授课,这可真是累坏我们这帮“旱鸭子”了。
Professionnel société à exploiter les tuyaux hydrauliques, tubes et industriels lourds, de pièces d'automobile.
公司专业经营液压管,工业用管及重型汽配件。
Une sensation de jambes lourdes est normale.
感到大腿重是正常反应。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿的官僚机构。
Assumer de lourdes responsabilités ne te fait pas peur.
即使是肩负沉重的责任也不会让你感动害怕。
La lourde voiture s'ébranla, et le voyage recommença.
那辆笨重的马摇晃起来,旅行又开始了。
Ponts et autres équipements lourds, de routes et de ponts.
架机等重型路设备。
Le potage est salé; elle a eu la main lourde.
汤咸了, 她盐放多了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est la bureaucratie qui est très lourde.
这就是繁重的办公室作风。
Jamais Rieux n'avait trouvé son métier aussi lourd.
他从未感到过自己的工作负担如此之沉重。
Les chaussures sont très belles, bien lourdes comme il faut.
鞋子很漂亮,也很重。
Ah oui ! - Ah, qu'est-ce que t'es lourd !
台词-没错!-啊,你真讨厌!
Dépendre de cinq ministères différents rendait son fonctionnement trop lourd.
以前,该古堡隶属于五个同的部委,运行颇为繁冗。
C'est un bruit d'une bombe très lourde, très menaçante.
这种重型榴弹炮的声音非常响,非常具有威胁性。
Je ne peux pas emporter ce corps-là. C'est trop lourd.
我能带着这付身躯走。它重了。”
Laisse-moi faire, lui dis-je, c'est trop lourd pour toi.
“让我来干吧。这活对你重了。”
Désolée, Didou, mais la luge est trop lourde pour mes petites pattes.
对起,Didou,但是对我这么小的肢体来说,这个雪橇真的重了。
Pour une course pareille, un cabriolet serait trop lourd et fatiguerait le cheval.
走这样的路程,篷车重了,消。
Elle doit de nouveau porter des corsets et subir plusieurs opérations très lourdes.
她必须再次穿紧身胸衣并接受几次非常大的手术。
Il marchait à présent d'un pas lourd, le visage livide et tendu.
他显得脸色苍白,神情紧张。
Sphrantzès et Theolona s'immobilisèrent devant la lourde porte aux barreaux de fer.
法扎兰和狄奥伦娜在紧锁的铁栏门前停下。
Après un fast-food, on se sent lourd.
完快餐后,我们感觉身体很沉重。
Mais le prix à payer a été lourd et rien n’est réglé dans l’Université.
但要付出的代价是沉重的,大学里什么也没解决。
J'ai besoin de mon torchon, tout lourd.
我需要我的抹布,那种沉甸甸的感觉。
Eh non ! Ce bloc de pierre est bien plus lourd qu'un grain de raisin.
行啊!这块石头比葡萄籽重得多了。
Les kangourous les plus lourds sont les mâles roux, qui pèsent jusqu'à 90 kg.
最重的袋鼠是红色的雄性袋鼠,它们的体重高达200磅。
Je manquerai d’élégance dans mes manières, ma façon de parler sera lourde et monotone.
我举止高雅,我谈吐笨拙而单调。
Donc ça, c'est une grande dépendance qui est lourde de conséquences pour l'agriculture française.
因此,这对法国农业来说是一个沉重的负担。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释