有奖纠错
| 划词

On soutient toutes les justes lutes menées par les peuples du monde entier.

我们支持全世界人民正义斗争。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays, ni aucune région ne peut relever seul le défi de la lute globale contre le terrorisme.

任何一个国家或区域都不可能单独克服全球恐怖主义挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces archives sont importantes non seulement pour les procédures judiciaires qui ont été engagées dans les juridictions nationales en vertu des renvois des Tribunaux, mais aussi parce qu'elles représentent l'héritage le plus précieux pour la communauté internationale dans sa lute contre l'impunité.

这些档案不仅对于由于两庭移交工作而正在由国家司法机构开审判是重要,而且也是国际社会在努力打不罚方面最有价值遗产。

评价该例句:好评差评指正

Outre son rôle en matière de sensibilisation face à l'épidémie de sida, UNIFEM a aussi collaboré avec des partenaires stratégiques pour créer des réseaux entre les organisations qui lutent contre le sida, les groupes de femmes dans les médias et les réseaux de femmes séropositives.

联合国妇女发除了提高了人们对艾滋病毒/艾滋病流行病意识之外,还与战略性伙伴共同建立艾滋病毒/艾滋病服务组织网、在媒体工作妇女群体和艾滋病毒抗体阳性妇女联系网。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant juridiquement contraignant, le multilatéralisme doit être la base du régime mondial de non-prolifération, d'autres mesures émanant de plusieurs pays, comme l'Initiative relative à la sécurité en matière de prolifération, sont des éléments importants des efforts faits pour luter au plan international contre la prolifération.

尽管具有法律约束力多边主义应该成为全球不扩散制度础,但诸如《防扩散安全倡议》等其他多国倡议,也是国际反扩散努力重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'exposé qu'elle a présenté aux membres du Groupe de travail, la Sous-Secrétaire générale, Mme Jane Lute, a dit qu'il y avait actuellement une augmentation sans précédent du nombre d'opérations de maintien de la paix, ce qui posait des problèmes considérables en raison du contexte dans lequel les demandes étaient formulées et de leur simultanéité, de sorte qu'il était difficile d'en déterminer l'opportunité.

助理秘书长简•卢特对工作组成员指出,目前维持和平行动空前增多,困难很大,这是提出要求环境和同时要求部署如此众多维持和平特派团造成,后者使得人们难以确定维和特派团及时性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定则, 定责, 定长, 定直径, 定值, 定值保险单, 定值器, 定值式检测仪, 定职, 定植,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接