Ne tire plus la corde va lâcher.
别再拉了, 绳子要断了。
L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.
生活的艺术可以归结为:懂得何时该坚持,何时该放弃。
Ce petit changement effectué, nous prîmes place dans le bateau et on lâcha les amarres.
这小命令执行了,我们登上了船,解开绳索。
Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.
牵着的手松开了,每都只是独自继续自己的路。
Car même s’ils ignorent où se trouve l’endroit que vous recherchez, beaucoup ne vous lâchent pas comme ça.
即使他们不知道你要找的究竟是什么地方,他们也要拉住你,不放你走。
Lâche-moi les baskets.
〈口语〉别烦我。让我安静点。
Des armes chimiques et biologiques ont été lâchées tant sur les civils que sur les combattants.
对两国平民和战斗员使用了化学和生物武器。
Au cours des derniers jours, il n'y a apparemment plus eu de lâcher de vapeur volontaire.
近些天乎没有再进行主动排气。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中架飞机飞越哈瓦那市中心,散发宣传材料。
De plus, six bombes ont été lâchées à deux kilomètres au nord de Madhol (Bahr al-Ghazal).
另外,有6枚投在加扎勒河州的Madhol以北2公里处。
En août, j'ai dit combien j'étais scandalisé par le nombre inacceptable de bombes-grappes lâchées sur le Sud-Liban.
,我对使用无法令接受的大量集束轰黎巴嫩南部表示愤慨。
La communauté internationale ne doit pas lâcher prise dans sa lutte contre le trafic illégal des armes classiques.
国际社会不应放松打击非法贩运常规武器活动的努力。
Pendant la manutention, les caisses de munitions ne doivent être ni retournées, ni traînées, ni lâchées, ni lancées.
在处理药时,禁止使药箱倾斜或拖拉、扔、抛药箱。
Plus de 4 400 personnes ont été formées à la manipulation des sous-munitions lâchées par les forces de la coalition.
4 400多在如何有效处理盟军投下的次级药方面接受了培训。
Ne pas communiquer avec vous ne lâchez pas de vous, mais ne réussit pas si vous ne voulez pas vous embêter.
不联系你不是放开了你,而是在没成功的时候不想打扰你了。
Le grand jeune homme blond fit un pas pour se retirer. Mais les deux curieuses n'avaient pas envie de lâcher prise.
高子金发青年退了步,准备走开,但那两位好奇的姑娘哪肯罢手。
Un beau jour vous lâchez prise et vous faites le deuil de tout un fatras de choses qui vous pourrissait la vie.
在美丽的天学会放手并埋葬那些腐蚀生命的混乱。
Aucune paix ne sera instaurée si une partie non seulement ne veut rien lâcher, mais veut également prendre tout ce qu'elle peut.
如果方不仅不情愿作出任何放弃,而且想得到他能得到的切,和平根本无法实现。
Des lâchers de radiosondes ont en général lieu une ou deux fois par jour dans plusieurs centaines de stations partout dans le monde.
典型地,世界几百观测站每日让无线电探空仪升空至二次。
Son défi est bien là, avancer le plus vite possible avant que les jambes ne lâchent.
(中国的)挑战就是这,在跑不动前以最快速度前进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开天使手。
Une fois fixée, elle permet de tenir l'appareil sans le lâcher.
固定后,你可以在不松开情住设备。
Et puis là, ça fait quelques épreuves, j'arrive à me lâcher.
接着几轮比赛来,终于能放开手脚了。
Ventre à terre, brides lâchées, sabre aux dents, pistolets au poing, telle fut l’attaque.
腹朝黄土,放开缰勒,牙咬着刀,手捏着枪,那就是当日冲杀情形。
Leur ténacité était telle qu’ils se fussent déchirés plutôt que de lâcher prise.
鮣鱼是非常固执地,它们宁愿被撕烂,也不愿意松开吸盘。
Un petit rien à lâcher à la poitrine et tu auras l'air d'une reine !
只要胸部这里再放低一,你看上去就像个女王了!
Un brusque mouvement, un peu plus loin, manqua de leur faire lâcher la boîte à dragon.
前面突然有了动静,吓得他们差扔掉了手里箱子。
Cela fera très mal à l'anaconda et, avec un peu de chance, le serpent lâchera prise.
这将使巨蟒受到。很大伤害,希望蛇会松口。
À la grande surprise de Mme Verdurin, il ne lâcha jamais.
出乎维尔迪兰夫人意料之外,他从来没有把他们甩掉过。
Mon téléviseur vient de me lâcher pendant une très bonne émission !
在节目最精彩时电视机坏了!
Je cognais sans désemparer, lâchant l’argent et la liste des commissions.
不停地打着,扔了钱和购物单。
Cosette lâcha le seau. L’homme se mit à cheminer près d’elle.
珂赛特丢了那水桶。那人便陪着她一道走。
Tu peux lâcher ton pote deux secondes?
你不能放会儿手机吗?
Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.
警察释放了冉阿让,他向后退了几步。
Que faire ? S’y cramponner, ou lâcher prise ?
怎么办?抓紧它,还是松手?
Preuve que, confinés ou pas, Covid-19 ou pas, les Suisses ne lâcheront pas leur fondue de sitôt.
据证明,不管是不是被隔离,不管是不是新冠病毒,瑞士人都不会很快放弃他们火锅。
Je cognais sans désemparer, lâchant l'argent et la liste des commissions.
不停地击打着,松开了钱和购物单。
Après un verre ou deux, t'as toujours ces gens qui se lâchent totalement, malgré leur anglais dégueulasse.
你会经常看见一些人喝了一两杯酒以后,放松不行,不过他们英语太差劲了。
Alors, ne lâchez rien, vous pouvez le faire.
所以不要放弃,你可以做到。
Au-delà, le système digestif de l'individu lâcherait.
超过这个量,人消化系统就会失灵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释