有奖纠错
| 划词

1.Le Principe 11 demande aux législateurs d'adopter des lois permettant d'exercer la compétence universelle.

1.原则11呼吁立法机构颁布法律,授权行使普遍管辖权。

评价该例句:好评差评指正

2.L'ONU accueille les législateurs autour d'un thème qui ressort de son Programme sur l'habitat.

2.联合国其议一个重要项目——即生境——向各立法者打开了大门。

评价该例句:好评差评指正

3.Le législateur n'a pas expressément organisé les loisirs.

3.没有管辖闲暇时间特定法规

评价该例句:好评差评指正

4.Le législateur ne formule, en effet, aucune exigence en ce sens.

4.之所以如此,是因为没有这种规定。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est là une question qui tient au coeur du législateur européen.

5.这是一个对欧盟立法来说十分重要问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Le législateur a manifestement accordé la priorité aux meilleurs intérêts de l'enfant.

6.立法者清楚地优先考虑了孩子

评价该例句:好评差评指正

7.Cette expression, tirée des notes, rendrait la recommandation plus claire pour le législateur.

7.该措词取自说明,但将使建议对立法者更清楚

评价该例句:好评差评指正

8.Ce faisant, le législateur a rencontré la plupart des préoccupations et revendications des femmes.

8.就这样,立法者满足了妇女们大部分期望和要求。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette description est importante pour les législateurs désireux de cerner une question qui continue d'être floue.

9.该定义对打算界定这一难以把握问题立法者很重要。

评价该例句:好评差评指正

10.Les législateurs examinent actuellement la question, ce qui empêche l'adoption du projet de loi.

10.议会目前研究这个问题,而该问题止制订该法案。

评价该例句:好评差评指正

11.Le législateur français a aussi réservé un sort particulier au délit de profanation de tombe.

11.法国立法中也特别提到亵渎坟墓罪。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous, les législateurs, sommes essentiellement des politiciens, et de ce fait, des gens d'action.

12.立法者基本是从政者;作为从政者,他们注重行动。

评价该例句:好评差评指正

13.Il semblerait qu'il y ait un manque de sensibilisation des législateurs et de l'administration.

13.立法者和行政当局看来不大了解这一问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Les citoyens et leurs organisations sont les électeurs auxquels les législateurs doivent rendre des comptes.

14.公民及其组织是立法者应对其负责选民。

评价该例句:好评差评指正

15.La Commission a néanmoins élaboré un document dont l'utilité pour les législateurs sera certainement reconnue.

15.不过,委员会提供成果肯定能够成为对立法者一种宝贵工具。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans une très large mesure, le législateur continue d'être mû par des considérations morales.

16.普遍来说,道德因素不断地注入法律

评价该例句:好评差评指正

17.L'étude a retenu l'attention des législateurs, des responsables de l'administration et des médias du Chili.

17.这项研究引起了智利立法者政府官员和媒体极大注意。

评价该例句:好评差评指正

18.Regrettablement, l'UNDC n'a pas reçu l'approbation requise du législateur de l'État de New York.

18.令人遗憾是,联合国开发公司没有得到纽约州必要法律核准。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Guide est destiné aux législateurs nationaux qui envisagent de réformer la législation interne sur les opérations garanties.

19.指南中各项建议所针对是考虑改革国内担保交易法国家立法者

评价该例句:好评差评指正

20.L'exigence d'égalité de traitement des hommes et des femmes et l'interdiction de toute discrimination s'appliquent également au législateur.

20.平等待遇和禁止歧视原则要求也适用于立法人员

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , , 陡岸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文

1.Quand un non-professionnel remplit le réservoir, le législateur français ne fait pas confiance.

当非专业人员为油箱注油时,法国法者信任他们。

「德法文同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

2.Pas assez efficace pour les législateurs qui a décidé de la muscler.

对于决定加强它的法者来说,它还够有效。机翻

「JT de France 2 2025年2月合」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Son dialogue de Timée et de Critias a été, pour ainsi dire, tracé sous l’inspiration de Solon, poète et législateur.

他的狄美和利提亚斯谈话录,可以说,就是由于诗人和家梭伦@的灵感所启发而写出的著作

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

4.Est-ce que le souverain est législateur ?

君主是法者吗?机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

5.Des tiktokeurs plutôt que des législateurs.

他们是TikToker而法者机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

6.Des responsables de services de renseignement et des législateurs sont cités dans le rapport.

报告中引用了情报官员和法者的话。机翻

「CRI法语听力 2013年8月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合

7.Janet Lim Napoles aurait notamment créé des ONG fictives avec la complicité de plusieurs législateurs.

据说,珍妮特·林·纳波尔斯在几个议员的共谋下创建了虚构的非政府组织机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

8.Le souverain et législateur, la question du régime est une question différente.

主权者和法者政权问题是另一个问题。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

9.Et en fait le grand législateur crée son peuple en lui insufflant un esprit.

事实上,伟法者通过为他的人民注入精神来创造他们。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
德法文

10.Si, mais le législateur ne le sait pas apparemment Ou alors il ne fait pas confiance au système de sécurité non plus.

有,但法者似乎知道或者他相信安全系统。

「德法文同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

11.Les législateurs chinois ont adopté mercredi la loi sur la charité lors de la réunion de clôture de la session parlementaire annuelle.

中国法者周三在年度议会会议闭幕会议上通过了慈善法。机翻

「CRI法语听力 2016年合」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合

12.Les législateurs ukrainiens ont adopté mardi 2 décembre la composition du nouveau gouvernement proposée par la coalition au pouvoir au Parlement ukrainien.

法者周二(12月2日)通过了乌议会执政联盟提出的新政府的组成。机翻

「CRI法语听力 2014年12月合」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

13.Et là l'article de Bruno Bernardi qui travaille sur Rousseau et sur la figure de Moïse en tant que législateur nous pose cette question.

在这里,布鲁诺·贝尔纳迪 (Bruno Bernardi) 的文章向我们提出了这个问题,他研究卢梭和摩西作为法者的形象。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

14.Au total, 4.896 législateurs à travers le pays, ceux des deux chambres du Parlement fédéral et les élus des Parlements régionaux, étaient appelés aux urnes.

全国共有4,896名法者,来自联邦议会两院和地区议会的民选代表,被召到投票中。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

15.Des législateurs et conseillers politiques chinois ont appelé le gouvernement à restructurer le système de supervision des aliments afin de regagner la confiance des consommateurs.

中国法者和政策顾问呼吁政府重组食品监管体系,以重拾消费者信心。机翻

「CRI法语听力 2013年3月合」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

16.En se montrant particulièrement exigeant avec le transporteur ferroviaire, le juge, comme le législateur en matière de circulation automobile, engage le droit sur la voie de la socialisation du risque.

法官以及机动车运输方面的法者对铁路运输公司十分严格要求,保证了风险社会中的权利。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

17.Les législateurs aborderont également, parmi d'autres sujets, les rapports sur le développement socio-économique national, l'application du budget, la réforme et le développement de l'enseignement supérieur.

除其他议题外,法者还将讨论关于国家社会经济发展、预算执行、高等教育改革和发展的报告。机翻

「CRI法语听力 2016年合」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

18.Tout d'abord entretenir la proximité avec le législateur : les députés et sénateurs reçoivent de nombreuses visites de lobbyistes qui tentent de les sensibiliser à leurs problématiques.

首先,与法者保持密切联系:众议员和参议员经常受到游说者的访问,游说者试图让他们了解他们的问题。机翻

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
德法文

19.D'après lui, pour offrir aux Français le confort d'un bidule qui marche, il suffirait de convaincre le législateur français que les pistolets à essence se sont beaucoup améliorés depuis les années 60.

为了给法国人提供一个舒适的工作工具,你必须让法国法者相信,汽油枪自 60 年代以来已经有所改进。

「德法文同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

20.Les législateurs chinois réfléchissent à imposer des amendes élevées pouvant atteindre 5 millions de yuans (810.000 dollars) aux entreprises impliquées dans d'importants accidents liés à la sécurité au travail.

中国法者正在考虑对涉及重工作场所安全事故的公司处以最高 500 万元人民币(81 万美元)的巨额罚款。机翻

「CRI法语听力 2014年8月合」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞, 斗牛用的牛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接