有奖纠错
| 划词

1.D’autres collectionneurs ont par l’intermédiaire de fondations légué leurs collections à des musées.

1.其他收藏家则选择通过基金会将自己收藏捐赠给公立美术馆。

评价该例句:好评差评指正

2.Lorsque nous partirons, tentons de leur léguer un monde meilleur - un monde exempt d'armes nucléaires.

2.当我们离去时候,我们应该留给他们更美好世界,没有核武器世界。

评价该例句:好评差评指正

3.Nos prédécesseurs nous ont légué l'Organisation des Nations Unies.

3.我们前人给予我们联合国。

评价该例句:好评差评指正

4.Donnons-leur cette chance et léguons un avenir meilleur à nos générations futures.

4.让我们给我们人民喘息机会和更好

评价该例句:好评差评指正

5.Il incombe à la communauté internationale tout entière de léguer un monde sûr aux générations futures.

5.国际社会都有任为子孙后代维持全和无虑世界。

评价该例句:好评差评指正

6.Venez donc tous contribuer à léguer aux générations montantes et futures un avenir radieux.

6.因此,我邀请所有成员做出贡献,为子孙后代留下光明明天。

评价该例句:好评差评指正

7.Tel est le monde que nous espérons bâtir pour nous-mêmes et léguer aux générations futures.

7.这就是我们希望为我们自己建设、希望留给后代世界。

评价该例句:好评差评指正

8.Léguons à nos descendants la paix sur cette terre qui est le principe de la vie.

8.以后世代有和平、有创造力地球。

评价该例句:好评差评指正

9.L'élimination de la violence est donc le meilleur héritage que nous puissions léguer à nos enfants.

9.因此,消除暴力是我们能给予我们儿童最佳遗产。

评价该例句:好评差评指正

10.Ensemble, nous pouvons léguer un monde sûr aux générations futures, conformément aux nobles objectifs des Nations Unies.

10.我们可以道努力,为我们后代留下全无虞世界,实现联合国崇高目标。

评价该例句:好评差评指正

11.Si nous avons hérité d'une planète en plein réchauffement, nous en léguerons une qui sera plus viable.

11.如果说我们继承迅速变暖星球,我们所留下将是更可持续地球。

评价该例句:好评差评指正

12.Moralement, nous ne pouvons transmettre à nos enfants un héritage aussi triste et sombre légué par l'humanité.

12.从道德上讲,我们不能将这种悲惨和邪恶遗产留给我们后代。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est pourquoi il nous incombe solennellement de léguer aux générations futures un héritage d'espoir et de paix.

13.因此,将份和平与希望遗产赠与我们后代,是我们庄严任。

评价该例句:好评差评指正

14.L'auteur d'un testament ne peut pas léguer plus de la moitié des biens communs à d'autres personnes.

14.遗嘱人在遗嘱中不得将半数以上共同财产传给其他人。

评价该例句:好评差评指正

15.L'héritage légué par le Tribunal en ce qui concerne le renforcement du système judiciaire rwandais mérite également l'attention.

15.国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留问题也应该得到重视。

评价该例句:好评差评指正

16.Si nous savons tirer des leçons du passé, alors nous pourrons léguer à nos enfants un monde très différent.

16.如果我们能够接受过去教训,我们便能够为我们后代留下不同遗产。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous souhaitons léguer aux générations à venir une planète où tous puissent vivre dans la paix et la prospérité.

17.我们愿给今后人人均享繁荣与和平地球。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous, les peuples des Nations Unies, devons faire ce qui est nécessaire pour léguer aux générations futures un avenir meilleur.

18.我们联合国人民必须做出必要努力,为子孙后代创造更美好

评价该例句:好评差评指正

19.En tant que dirigeants, nous ne pouvons tout simplement pas léguer le fardeau des conflits aux générations à venir d'Africains.

19.作为领导人,我们绝不能将冲突负担留给下代非洲人。

评价该例句:好评差评指正

20.Je veux parler du droit d'hériter une planète où elles pourront survivre que nous léguerons ou non aux générations à venir.

20.我指是后代在这星球上维持生存自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cordon-bleu, cordonner, cordonnerie, cordonnet, cordonnier, cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《妈妈咪呀!》法语音乐剧

1.J'ai toujours entendu dire qu'elle avait légué son argent à de la famille.

我听说过她把钱留给了家人。

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

2.D'intenses occupations humaines ont légué plus de 1500 sites archéologiques.

人类密的占领在岛上留下了1500多个考古遗址。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词

3.Ni en léguant plus de dette aux générations suivantes.

也不是通过子孙后代留下更多的债务的方式。

「法国总统新祝词锦」评价该例句:好评差评指正
历史人文

4.En 1759, les collections du médecin Sir Hans Sloane sont léguées à l'Académie Royale et présentées au public.

1759,医生汉斯·斯隆爵士的捐赠给皇家学院,并向公众展示。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

5.Elle avait une rente de trois cent quatre-vingts francs, léguée par sa maîtresse.

她一有三百八十法郎入,是主妇留给她的。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Le temps est venu de mettre un terme à ce problème légué par l'histoire.

现在是结束这一历史遗留问题的适时间。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.En 1051, le roi d'Angleterre, Edouard le confesseur, promet à Guillaume de lui léguer sa couronne, car il n'a pas d'enfant.

1051,英国国王Edouard le confesseur,答应威廉将王位传给他,因为他没有孩子。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

8.V.Hugo est le 1er à léguer ses manuscrits pour les générations futures.

- V.Hugo 是第一个他的手稿留给后代的人。机翻

「JT de France 2 20229」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Eh bien, si vous mourez, dit-elle, léguez votre fortune à d’autres, car, si vous mourez… je n’aurai plus besoin de rien.

“那么,如果你死了,”她说,“你的财产遗赠给别人吧。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

10.Une habitante de la commune, décédée il y a quelque temps, a légué sa fortune au petit village.

不久前去世的镇上一位居民将她的财产遗赠给了这个小村庄。机翻

「JT de France 3 20233」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022

11.En 1894, la toile est léguée à l'État, et c'est en 1986 qu'elle s'installe au musée d'Orsay.

1894,这幅画被遗赠给国家,并于1986搬到了奥赛博物馆。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

12.Je veux mettre ça en sécurité parce que c'est tout ce que je vais pouvoir léguer à mes filles.

- 我想把它放在一个安全的地方,因为这是我能够留给我女儿的全部。机翻

「JT de France 2 202210」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Quelle idée bizarre a eue mon frère de me léguer son enfant ?

“亏我兄弟想得出,把儿子送给我!

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.De toute façon, on le connaît par cœur, dit George. Et on a décidé de te le léguer. Il ne nous sert plus à grand-chose, maintenant.

“不管怎么说,我们已经记住它的内容了。”乔治说,“我们把它送给我们不再需要它了。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

15.Nous reviendrons sur ces personnes âgées qui décident de léguer leurs économies, leur patrimoine à leur commune ou à ses habitants.

我们将回到这些决定将他们的积蓄和遗产遗赠给他们的市政当局或居民的老人。机翻

「JT de France 2 202212」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

16.L'un des coffres de la banque Gringotts, à Londres, renfermait une petite fortune que ses parents lui avaient léguée.

他父母留给他的一点可怜的财产,存在伦敦古灵阁的地下金库里

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

17.Un sens du détail et du luxe auquel tenait le dernier propriétaire, un riche explorateur italien, qui a légué cette villa au Fonds pour l'environnement.

- 最后一位业主,一位富有的意大利探险家,将这座别墅遗赠给环境基金的细节和奢华感。机翻

「JT de France 2 202210」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Le néant n’épouvante pas un philosophe ; et même, je le dis souvent, j’ai l’intention de léguer mon corps aux hôpitaux, afin de servir plus tard à la Science.

死吓不倒哲学家。我不是时常说,要把遗体送给医院,可以对科学作出贡献吗!”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Même après la mort de Warocqué en 1917, l'État belge, à qui il a légué son musée, poursuit les achats pour le rendre vraiment représentatif de toute l'Égypte !

即使在1917瓦罗凯去世后,比利时政府仍然继续购买,使其真正代表整个埃及!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

20.Les experts se sont intéressés aux informations les plus anciennes qui nous ont été léguées par le passé.

学者们开始寻找那些在漫长的时间中保存下来的信息。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接