有奖纠错
| 划词

1.Son père le destine à la magistrature.

1.他父亲想让他当法官

评价该例句:好评差评指正

2.La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.

2.刚果宪法保证司法独立性。

评价该例句:好评差评指正

3.Les femmes sont également bien représentées dans la magistrature.

3.妇女在法官席上也有足的代表性。

评价该例句:好评差评指正

4.Tous les efforts possibles doivent être déployés pour sensibiliser la magistrature à ces questions.

4.不遗余力地高司法系统对于这些问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

5.Les Philippines ont préconisé une action positive dans la magistrature, la police et l'armée.

5.菲律司法警察和军事机构中采取平权行动。

评价该例句:好评差评指正

6.Les efforts entrepris pour familiariser la magistrature avec la Convention commencent à porter leurs fruits.

6.让司法机构熟悉《公》的工作正在显示成效。

评价该例句:好评差评指正

7.Les préjugés ethniques peuvent encore peser sur les affaires dont s'occupe la magistrature locale.

7.种族偏见仍然能影响地方司法机构审理的案件。

评价该例句:好评差评指正

8.Tous les jeunes juristes intéressés par la magistrature doivent avoir suivi cette formation avec succès.

8.所有希望获得司法任命的年轻律师都须成功地完成这项培训。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle demande si l'État partie prévoit d'introduire des quotas de femmes dans la magistrature.

9.她询问国是否计划对司法部门引入妇女人数配额

评价该例句:好评差评指正

10.Selon certaines règles régionales, les membres de l'organe indépendant devraient être choisis par la magistrature.

10.根据某些区域性标准,独立机构的成员应由司法机关来推选。

评价该例句:好评差评指正

11.Des efforts résolus sont faits pour sensibiliser davantage la magistrature aux questions relatives aux femmes.

11.目前正在认真努力,高司法机关对妇女问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

12.Le nouveau Gouvernement du Kenya était déterminé à combattre la corruption, y compris dans la magistrature.

12.肯尼亚新政府致力于打击腐败现象,其中包括司法机构在内

评价该例句:好评差评指正

13.Il importe également de former la magistrature pour qu'elle accepte les modifications apportées aux lois.

13.向司法官员供接受法律变化方面的培训也是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais cette magistrature a une structure à deux niveaux.

14.但这个治安官有一个双重结构。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Conseil de la magistrature fait partie du pouvoir judiciaire.

15.司法委员会是司法部门的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

16.Le déséquilibre ethnique dans la magistrature et au barreau persiste.

16.法官和律师的族裔不均现象仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Conseil est l'organe directeur de la magistrature espagnole.

17.总委员会是西班牙司法机关的管理机构。

评价该例句:好评差评指正

18.À titre d'illustration, citons le corps de la magistrature.

18.可以行政单位为例加以具体说明。

评价该例句:好评差评指正

19.Les magistrats sont nommés par la Commission de la magistrature.

19.地方法官由司法事务委员会任命。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Conseil de la magistrature se compose de treize (13) membres.

20.2 科索沃司法委员会由十三(13)名成员组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌, 表亲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.La magistrature y mettait beaucoup de complaisance.

因此必须有大桡船,大桡船又非有桡手不能移动,因而必须有桡手。柯尔培尔①授意各省都督和法院,要他们尽量造苦役犯。当时的官府在这方面是奉命唯谨的。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Simone passe le concours de la magistrature en 1956.

西1956年通过了司法考试。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
历史人文

3.La magistrature ou le personnel ecclésiastique, par exemple, sont appelés des " métiers de robe" .

例如,司法人员或教会人员,这些服装被称为“职业着装”。

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

4.Depuis 30 ans dans la magistrature, je n'avais jamais tenu une audience le dimanche.

- 在司法部门工作了 30 年我从未在周日举行过听证会。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

5.Cette semaine, il a aussi organisé des manifestations aux abords du Conseil suprême de la magistrature.

本周,他还在最司法委员会附近组织了示威活动机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

6.CP : Ils ont tenu un sit-in aujourd'hui devant le Conseil supérieur de la magistrature à Bagdad.

基督邮报:他们今天在巴格达最司法委员会前静坐。机翻

「RFI简易法语听力 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

7.Néanmoins, cette liberté d'expression est encadrée, notamment par la loi organique relative au statut de la magistrature qui date de 1958.

然而, 这种言论自由受到管,特别是受1958年有关司法地位的组织法的管机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

8.Elle rêvait de hautes positions, elle le voyait déjà grand, beau, spirituel, établi, dans les ponts et chaussées ou dans la magistrature.

想着官厚禄,仿佛看见他已经长大成人,漂亮,聪明,不管是修筑桥梁公路也好,做官执法也好,都有所成就了

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

9.En bas, le peuple ; Au-dessus du peuple, la religion représentée par le clergé ; A côté de la religion, la justice représentée par la magistrature.

下面,人民:人民,神职人员所代表的宗教:除了宗教,司法机构代表的正义机翻

「纪念伏尔泰逝世一百周年的演说」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

10.Au Pérou, démission des présidents de la Cour suprême et du Conseil national de magistrature alors que de nombreux magistrats sont mis en cause dans un scandale trafic d’influence.

在秘鲁,最法院院长和国家治安法官委员会主席辞职,而许多治安法官则卷入了兜售影响力的丑闻。机翻

「RFI简易法语听力 2018年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

11.La prochaine étape, est la mise à la retraite ou la démission de l'armée du nouveau maréchal, puisque la Constitution interdit à un militaire de postuler pour la magistrature suprême.

下一步是新元帅从军队退休或辞职,因为宪法禁止士兵申请最职位机翻

「RFI简易法语听力 2014年1月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Ce pouvoir remonte à leur grand-père, Côme et à leur père, Pierre le Goutteux qui, habilement, avaient confié des magistratures à des fidèles afin de renforcer l'influence de la famille sur les institutions florentines.

这种力量可以追溯到他们的祖父科莫和他们的父亲戈蒂彼,他们巧妙地将地方法官职位交给信徒,以加强家庭对佛罗伦萨机构的影响。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

13.Mais si la magistrature s'appelle la torture, si l'église s'appelle l'inquisition, alors l'humanité les regarde en face et dit au juge : Je ne veux pas de ta loi !

但是,如果司法机构被称为酷刑,如果教会被称为宗教裁判所,那么人类就会面对他们,对法官说:我不想要你的法律!机翻

「纪念伏尔泰逝世一百周年的演说」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

14.A.-S. Lapix: Les Brésiliens votent dimanche pour choisir leur prochain président, et le moins que l'on puisse dire, c'est qu'ils voteront en connaissance de cause puisque les 2 favoris ont déjà exercé la magistrature suprême.

是他们会在知情的情况下投票,因为这两个最爱已经行使了最裁判权机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

15.Comme il gérait les propriétés de « Madame » , il s'enfermait avec elle pendant des heures dans le cabinet de « Monsieur » , et craignait toujours de se compromettre, respectait infiniment la magistrature, avait des prétentions au latin.

他经管“太太”的产业,所以有好几小时和待在“老爷”的书房。他总怕受牵连,万分尊敬官府自命懂拉丁文。

「一颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

16.Le monde de la magistrature est vent debout contre cette proposition.

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

17.C'est ce que pense le Syndicat national de la magistrature, qui a porté plainte.

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

18.Dans la magistrature par exemple, on parle d’un substitut : le substitut d’un procureur est celui qui prend sa place, le cas échéant.

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

19.Les soutiens des deux hommes s'affrontent sur une réforme de la magistrature, et sur la désignation d'un nouveau président de la Commission électorale.

「RFI简易法语听力 2020年7月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮), 表示(用一种语言),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接