Cette marmite a un couvercle, des anses mais pas de manche.
这个锅有盖子和手柄,没有一个长柄。
Il est jeune mais il est déjà père de famille.
他很年轻,已经当爸爸了。
Non seulement il est bon,mais en plus il est généreux.
他不仅善良,而且慷慨。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看他吃饭样子,简直是狼吞虎咽!
Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .
既存在着有理数也有无理数。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹现,很少去看展览。
Elle n'est pas belle, mais elle a du charme.
她虽然不漂亮,很有魅力。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
这不是你,而是。
Savais-tu qu'il y a du lilas violet mais aussi du blanc?
你知道其实既有紫丁香也有白色丁香吗?
C'est très bien sur le papier, mais c'est irréalisable.
从理论上讲很好,行不通。
On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .
@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。
Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.
覆盆子和草莓很相似,相对个头小一些。
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
沉默是金,言语是银。
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,没有叫声来。
Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher.
这个床垫质量很好是有点贵。
Paul a dix doigts longs mais laids.
保罗有十根修长却丑陋手指。
Il a passé l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.
他笔试通过了, 口试没通过。
Il fume mais le cache à ses amis.
他瞒着朋友们在吸烟。
La laine est un matériau constitué de fibres de différents animaux mais majoritairement de mouton.
羊呢是一种由不同动物毛组成材料,主要还是来自于绵羊。
Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他工作很细心,办事情很慢很拖沓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un petit peu mais ça va, ça va.
是有点,不过还,还。
Ce n'est pas seulement l'été qui a été sec, mais l'année tout entière.
不仅是夏天干燥,全年都是如此。
Me voilà seule mais libre et délivrée !
个人在,可自由自在!
Ah! mais non, le directeur lui achète un livre!
啊!不,经理给她买了本书!
Oui... mais la peinture est à rafraîchir.
,但是墙漆需要重现刷。
Il peut aimer son chien, mais pas les chiens des autres !
他爱他狗,但是不爱其它狗!
Je suis tout en nage, mais nager je ne sais pas.
满头大汗但不会游泳啊!
Paris est la capitale administrative, politique, mais aussi économique et cuturelle de la France.
巴黎是法国行政和政治中心,也是法国经济和文化中心。
Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?
发生什么了?
Il fait chaud mais il pleut parfois.
很热,偶尔会下雨。
Si, toujours au début, mais, quand on a commencé à chanter, ça va beaucoup mieux.
不,最开始时候总是怯场,不过当们开始唱时候,了。
Oui, c’est ça George, mais on dit spaghettis.
是,乔治,们说意大利面。
Oui, mais je pars en Italie tous les ans.
但是每年都会去意大利。
Il est assez âgé maintenant, mais on se voit encore régulièrement.
他现在年纪挺大,但是们还是有规律地见面。
Oui, c'est moins rapide, mais moins cher.
是。稍慢些但比较便宜。
C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.
这是个有些矮小男人,有些胖,张还像孩子般脸,有着稀疏胡子。
Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.
第三个孩子降临,这切不在她预料之中,打乱了她计划。
Je ne te souhaitais pas de mal, mais tu as voulu que je t'apprivoise.
不想伤害你,是你要驯养你。
Certains plats semblent assez tentants mais ce sont d'autres qu'il faut choisir.
有些菜显得非常诱人,但要其他菜。
Elle boite un peu mais elle n'a jamais renversé un verre.
她有些跛脚,但从未碰翻过个杯子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释