Les faits sont déformés en permanence, d'une manière fourbe et manipulatrice.
事实常常会被以一种背信弃义的、操弄的方式加以。
Cela signifie que l'immunité provisoire accordée aux dirigeants politiques est un instrument politique extrêmement délicat dans des situations de conflit interne où l'élite manipulatrice se cache toujours derrière les actions de masse.
这意味着,国内冲突局势中,统治阶层已群众行动幕后的情况下,给予政治领导人的临时豁免是一种极其脆弱的政治工具。
La Cour suprême a été sollicitée par des Palestiniens et des Israéliens qui voulaient que des solutions concrètes soient trouvées sur le terrain; la Cour internationale de Justice s'est, elle, vu adresser une question participant d'une campagne politique et manipulatrice.
向最高法院提出申诉的是希望切实解决问题的巴勒斯坦人和以色列人;而向国际法院提出的问题是一项政治和权术活动的一部分。
Comme si le fait d'abuser de façon persistante du temps et des ressources de l'ONU en vue d'adopter des résolutions partiales n'était pas suffisant, l'Observateur palestinien compte maintenant sur cette Assemblée convoquée de façon douteuse pour approuver l'exploitation d'un autre organe de l'ONU - cette fois son organe judiciaire - en vue d'une demande mal avisée et manipulatrice d'avis consultatif.
就像不断把联合国的时间和资源滥用单方面的决议上还不够,巴勒斯坦观察员现又谋求依靠召开这个其动机令人质疑的大会来批准对大会的另一个机构的滥用——这次是它的有威望的司法机构——以便以一个不合理的和操纵性的方式要求提供一个咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。