有奖纠错
| 划词

1.Le bal masqué est un bel événement.真人慢速

1.化妆舞会件相当有趣的事。

评价该例句:好评差评指正

2.Des gens sont masqués. Ils dansent et s'embrassent.

2.大家都面具他们边跳舞边互相拥抱。

评价该例句:好评差评指正

3.La vie est un bal où chacun sort masqué.

3.一场舞会,每个都带着面具

评价该例句:好评差评指正

4.Enfin, Huangying s’agenouilla son genou gauche, tira son épée au ventre du masqué, torsadant.

4.最后一剑,黄茵左膝跪下,刺进蒙面黑衣的小腹就势一绞。

评价该例句:好评差评指正

5.L'objectif réel de ce type de taxes est souvent masqué par la terminologie.

5.种税往往用术语来隐藏其真正意图。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils ne peuvent être éludés, masqués ni contournés.

6.不能绕开、掩饰或规避些原则。

评价该例句:好评差评指正

7.L'île de Sombrero représente 70 % de l'habitat naturel du fou masqué et d'autres oiseaux marins des Caraïbes.

7.Sombrero岛提供了隐性鲣鸟及其它加勒比海鸟的巢居栖息地的70%。

评价该例句:好评差评指正

8.Après lui avoir masqué les yeux, il aurait été frappé avec le plat de la main sur tout le corps.

8.他的双眼被蒙住,据报告,他浑身上下受到打击。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans les villes, il y a entre les quartiers de grandes inégalités, trop souvent masquées et ignorées par les indicateurs municipaux.

9.城市内各街区之间存在着严重的不等现象,全市范围的指标往往会混淆或忽视些不等现象。

评价该例句:好评差评指正

10.Certaines des anomalies constatées ont été soit corrigées soit masquées en vue des évaluations géostatistiques et des travaux de cartographie ultérieurs.

10.找出的一些不吻合的问题或予以纠正,或加以遮罩,以今后进行地质数据的评价和测绘。

评价该例句:好评差评指正

11.Dix ou onze hommes masqués ont alors sauté de la camionnette et les ont fait rentrer de force dans leur maison.

11.11个戴面具从车上跳下并把他们推回屋子里去。

评价该例句:好评差评指正

12.Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.

12.次日,民盟的一位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具的持枪歹徒的的谋害。

评价该例句:好评差评指正

13.Il ne s'agit en fait que d'une tentative masquée pour changer les faits historiques, juridiques et politiques concernant l'occupation de ces îles.

13.不过,事实上,朗在试图掩盖其改变与占领些岛屿有关的历史、法律和政治真相的企图。

评价该例句:好评差评指正

14.Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes.

14.苏醒以后他的头部仍然被罩,据报告,他们又让他坐在椅子上,把他的双腿分开,双臂放在双腿上。

评价该例句:好评差评指正

15.La nature véritable d'une opération est masquée; l'opération n'a probablement pas de but commercial et présente des caractéristiques improbables, notamment des rendements disproportionnés.

15.交易的真实本质会被掩盖,它可能缺乏商业目的并具有难以相信的特点,例如不成比例的收益。

评价该例句:好评差评指正

16.Un jour toutde cuir vêtue, l’autre masquée ou couverte de plumes, elle nous prouve que lamorosité est son ennemi et la folie son leitmotiv.

16.某天,一身皮革,另一天全身羽毛,她向我们证明了阴郁她的敌,疯狂才她的主导旋律。

评价该例句:好评差评指正

17.Le nombre de naissances chez les filles de moins de 15 ans n'est pas enregistré officiellement; masqué par l'absence complète de données, ce problème est statistiquement invisible.

17.以下女童育子女数没有统计,问题因完全缺少数据而被掩盖或从统计上看不出来。

评价该例句:好评差评指正

18.Si coché la fenêtre principale sera automatiquement activé en bougeant la souris (en mode pein écran aprés que le curseur de la souris se soit masqué).

18.如果勾选,滑鼠移动时自动显示主播放器视窗。

评价该例句:好评差评指正

19.Après le départ de celui-ci, on l'aurait encore masqué, frappé sur les oreilles et sur la tête.

19.据报告,医离开以后,他的脸又被罩起来耳部和头部遭到殴打。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans certains cas, leur situation spécifique a été masquée par d'autres questions plus larges intéressant les peuples autochtones (notamment les droits fonciers et la représentation politique).

20.在某些情况下,他们的特殊情况被土著民更为广泛关注的其他问题(包括土地权和政治代表性)所掩盖

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩, 变址,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

1.Tout d'un coup, j'ai le palais qui est masqué.

突然,我的味觉被掩盖

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

2.Parce que finalement cette information complexe est masquée par notre système visuel.

终这些复杂的信息会被我们的视觉系统掩盖住

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Les prêtres, masqués, portent de magnifiques costumes.

面具的祭司穿漂亮的服装。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

4.Moi, je ne peux guère sortir que masqué.

“我嘛,我只能戴面具出来

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Je ne sais pas, l'appel était masqué.

“不知道,我那个电话没有来电显示

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
化身博士

6.Cet individu masqué que vous avez vu, l'avez-vous reconnu ?

我问你,你到底有没有认出那个面具的人是谁?”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Votre elfe a le vertige et ces sorciers masqués faisaient léviter leurs victimes !

“你的家养小精灵有恐高症,而那些的巫把人弄到空中悬

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.Un quart d’heure après, il revint effectivement accompagné d’un homme masqué et enveloppé d’un grand manteau rouge.

一刻钟过后,他果然带回一个人来,这个人头戴面具,身披一件红大氅。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

9.Mais il existe peut-être un moyen plus facile de détecter ce que les psychologues appellent les émotions masquées.

但也许有一种更简单的方法来检测心理学家所说的隐藏情绪

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Dans le cercle des sorciers masqués, quelques mouvements trahirent un certain malaise, mais Voldemort n'y prêta aucune attention.

圈子中有一两个巫不安地动了一下,但伏地魔没有理会。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Tous avaient le visage masqué par des cagoules.

他们全都戴面孔。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Reconnais-tu l'un de ces signes de dépression masquée chez l'un de tes proches... ou chez toi-même ?

在你身边的人......或者你自己身上,你是否观察到这些隐性抑郁症的迹象?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.C’est égal, murmura avec une voix de ventriloque l’homme masqué qui tenait la grosse clef, c’est un vieux rude !

“没有关系,”那个脸上戴了面具、手里捏一把大钥匙的人用肚子里的声音阴阴地说,“这是个老滑串子!”

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

14.Vincent Zenzel, le chorégraphe de ce porteur masqué, nous a contactés, donc neuf porteurs, donc moi et huit autres gars.

者的舞蹈动作设计者文森特·泽泽尔联系了我们,有九个面人,我和其他八个人。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

15.Des soldats russes masqués interpellent directement le président russe.

俄罗斯士兵直接挑战俄罗斯总统。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Quel malheur que vous soyez masqué, mon cher Albert, dit Franz, c’était le moment de vous rattraper de vos désappointements amoureux !

“你多不幸呀阿尔贝,偏偏面具!”弗兰兹说道,“这本来倒是可以弥补你过去的失意的一个机会。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Harry avait le tournis lorsqu'il traversa la salle pour aller s'installer près d'une fenêtre masquée par des rideaux.

哈利走到一扇窗帘的窗户前,感到脑袋发昏。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

18.Le traducteur conservait toujours le visage masqué.

翻译仍然戴口罩。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

19.Avec des slogans nationalistes, visage masqué, parfois encagoulé.

. . - 带民族主义口号,戴面具,有时戴头巾。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.Une situation masquée parfois par une autre actualité.

这种情况有时会被其他新闻掩盖机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


便桥, 便人, 便生代谢变化, 便士, 便所, 便梯, 便条, 便桶, 便桶椅, 便携炊具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接