有奖纠错
| 划词

1.Le doctorat est le prolongement d’un master à finalité recherche. Les études doctorales sont organisées au sein des écoles doctorales.

1.博士阶段的习是理论研究硕士习的延伸,这一阶段生由校博士院统一进行管理。博士阶段的习以理论研究

评价该例句:好评差评指正

2.Après avoir fait un master et un moule en partant d'un flotteur de pêche, moulage de la première moitié de goutte.

2.之后,船长及模具从一个浮动捕鱼,铸造上半年痛风。

评价该例句:好评差评指正

3.L'UNU appuie des programmes d'études sanctionnées par un diplôme de master en sciences et de doctorat destinés à des universitaires de pays en développement.

3.联合国大要面向发展中国家者的理硕士和哲博士研究方案提供支助。

评价该例句:好评差评指正

4.Les diplomes des CNSMD devraient, aux termes de cette réforme, et d'un cursus de cinq ans, se voir reconnaitre une équivalence avec le grade de master.

4.在欧洲高等教育改革计划博洛尼亚进程中,有几所CRR和少数大签署了合作议,使得他们的生可以在毕业的时候拿到Lisence和Master的优秀文凭

评价该例句:好评差评指正

5.Maintenant,j'ai bien ete diplome de licence AES par l'Universite Jean Monnet.Et plus,je vais continuer mon etude de master en France,j'ai plein de confiance quant a l'avenir.

5.现在,从圣太田大顺利获得了企业经济管理的将继续在法国攻读硕士未来充满信心。

评价该例句:好评差评指正

6.A l'issue de la validité de cette carte, l'étudiant titulaire d'un diplôme de master ou équivalent peut bénéficier d'une autorisation de séjour provisoire, valable 6 mois (non renouvelable).

6.居留证到期后, 获得硕士生将获得6个月居留延期(不可续签)。

评价该例句:好评差评指正

7.Cet appui prend la forme de services consultatifs concernant l'élaboration des programmes d'enseignement, l'organisation et la conception du programme de masters en commerce international, y compris les négociations commerciales.

7.其中包括提供咨询服务,国际贸易政策,包括贸易谈判硕士班制订教程、进行规划和设计。

评价该例句:好评差评指正

8.En Afrique, les Universités de Dakar et de Dar es-Salaam ont introduit dans leur programme de master de commerce international un module spécial sur les produits de base fondé sur le programme de formation.

8.在非洲,达喀尔大和达累斯萨拉姆大在该培训包基础上在其国际贸易硕士课程中增加了一个初级商品特别模块。

评价该例句:好评差评指正

9.D’abord je compte apprendre le français pendant un an dans une centre de langue et ensuite je ferai mes études à l’Université « » en vue d’obtenir le grade de licence et de master en économie.

9.准备先在法语中心习一年法语,然后在( )大攻读经济士和硕士

评价该例句:好评差评指正

10.Le programme d'enseignement à distance entre dans une nouvelle phase, celle de l'extension des cours de l'Université pour la paix à des versions en ligne et imprimées, et proposera bientôt un executive master's degree, au-delà du campus principal et des programmes régionaux, spécialement à l'intention des étudiants ne pouvant se rendre sur le campus pour y suivre leurs études.

10.远距离习方案正进入一个扩大和平大在线和书面课程的新阶段,不久将提供执行官员硕士,以便超越本部校园和区域方案课程的限制,向不能前往校园习的生提供习机会。

评价该例句:好评差评指正

11.En outre, le manuel a proposé neuf bourses à des jeunes chercheurs actuels et futurs sur la sécurité routière de pays à revenus bas et moyens pour conduire des recherches au niveau du master et trois bourses à des chercheurs plus avancés et les a invités à prendre un congé sabbatique dans une université ou une organisation internationale où ils pourront faire profiter de leur compétence et apprendre d'autres professionnels la sécurité routière.

11.此外,该研究网还向中低收入国家很有前途的青年道路安全研究人员提供了9项奖金,助他们从事硕士级的研究工作,并向高级研究人员提供了3项奖金,供他们在大或国际机构脱产进修,交流技能并向其他道路安全专业人员习。

评价该例句:好评差评指正

12.Pour favoriser l'acquisition par les étudiants d'outils de professionnalisation, sept réformes sont envisagées : un parcours professionnalisé dès la troisième année aux étudiants qui le souhaitent (stage, alternance, apprentissage), la rencontre de professionnels pour qu'une meilleure connaissance du monde de l'entreprise soit acquise, la précision des compétences attendues au terme des diplômes, la « traçabilité des étudiants » permettant le suivi de ceux-ci trois ans après leur sortie de l'université, la valorisation et l'encadrement des stages, enfin la fusion des masters professionnels et des masters de recherche.

12.了便利大生们获得专业化工具,特进行了7项改革:自三年级起,愿意的大生开设专业化课程(实习、交替培训、徒培训);会见专业人员,以便更好地了解企业社会;确定文凭所要求达到的技能;“生的跟踪随访”,以便跟踪了解他们毕业离校3年后的情况;评估实习的价值和干部/师资配备;最后,专业硕士和研究硕士的合二一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 艾艾难言, 艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

1.J'étudiais pour devenir professeure de français en master.

我正在攻读硕士学位,以成为一名法语教师

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

2.Ces enregistrements, c'est ce qu'on appelle des master.

音就是我们所说的母带

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
科学生活

3.C'est pour ça qu'aujourd'hui, on l'enseigne dans certains masters.

就是为什么今天我们向某课程中教授它

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

4.Alors j’ai fait la fac et j'ai obtenu un master en informatique.

因此我读了大学然后获得了信息技术硕士文凭

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

5.Mais avant de commencer mon master 2, j'ai fait une année de césure.

但是在开始硕士二年级的学习前,我停学了一年。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

6.On ne s'est pas vues depuis que tu as fini ton master.

研究生毕业之后,我们就没见过面了

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你法语 3

7.Mais je voulais partir à tout prix et faire ensuite un master dans une grande école.

但我当时无论如何也想出去,想之后在一个大学校里面读硕士

「Le nouveau Taxi 你法语 3」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

8.Alors. Katia a déjà une licence de sociologie, tu crois qu’elle peut entrer en master ?

那么,卡莉已经有了社会学本科文凭,你觉得她可以直接读研了吗?

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

9.J'ai un deuxième master de langue française appliquée de l'université de la Sorbonne à Paris.

我在巴黎索邦大学获得了应用法语的第二个硕士学位

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

10.Oui, tout juste. Je cherchais un travail en préparant mes examens d’entrée en master.

“嗯,刚毕业,找工作。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

11.Et actuellement, je continue à travailler comme bénévole dans un magasin de commerce équitable en préparant mon master 2.

现在,我继续在一家公平贸易商店做志愿者,同时准备我的硕士二年级学业。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.L'artiste veut racheter ses droits master et le label résiste.

泰勒想买回她作品的版权,但唱片公司拒绝了。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.Trois stages, dont deux à l'étranger, une double licence, un master.

三次实习经历,其中两次在国外,双学位,还有硕士学历

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

14.Estelle fait partie de ces dizaines d'étudiants Français qui ont décidé de faire un master de droit au Cambodge.

Estelle是十来个决定在柬埔寨修读法律硕士的法国人之一。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

15.Quelques-uns de mes camarades veulent poursuivre leurs études en master et quelques autres comptent aller à l'étranger.

我的同学中有一想继续攻读硕士学位,有几个打算出国。

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

16.À chaque fois qu'un master est utilisé quelque part, l'argent revient au label.

每当在某个地方使用母带时,唱片公司就能赚钱。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

17.Dans la plupart des cas, un jeune artiste émergeant cède ses droits master à son label.

在大多数情况下,一个初出茅庐的年轻歌手会把他的作品所有权交给他的唱片公司。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

18.Donc, j'ai un premier master de langue littérature et civilisation hispanique et hispano-américaine de l'université de Toulouse-Jean-Jaurès.

因此,我在图卢兹-让-饶勒斯大学获得了西班牙裔和西班牙裔美国人语言、文学和文明的第一个硕士学位

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

19.Depuis 2018, son nouveau label, Universal, lui a cédé ses droits master.

自2018年以来,泰勒的新公司环球唱片公司,已将作品的版权出售给她

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

20.Quand elle a signé son premier contrat, elle a cédé ses droits master à Big Machine.

当她签下第一份合约时,她把所有权让给了大机器唱片公司。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱吵架的(人), 爱吵闹的, 爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接