有奖纠错
| 划词

C'est le cas de Microsoft qui vient de lancer son nouveau service de recherche Bing dans le but de contrer le mastodonte Google qui représente à lui seul un peu moins de 70 % des recherches en France.

这种背景下,微软前不久推出了新的搜务Bing,和巨擘Google一较高下。Google声称其法国线搜份额略小于70%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement, reconversion, reconvertir, recopiage, recopie, recopier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Entre chaque enjambée, le mastodonte pousse sur ses pattes pour flotter dans l'eau.

在每一次跨步中,这只巨兽都会用腿推一下,以便在水中漂浮。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À l'époque, cette entreprise est l'un des mastodontes de la téléphonie mobile.

在当时,这家公司是手机行业的巨头之一。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Pour inaugurer un tel mastodonte, il fallait au moins la venue du président.

要让这样一个庞然大物落成,至少需要总统的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20232月合集

L'avenir est aux mastodontes du ciel.

- 未来属于天空的乳齿象。

评价该例句:好评差评指正
德法大不同

Quand ils découvrent le mastodonte caché dans le hangar, impressionnés, ils l'envoient par bateau à Metz, en France.

当他们发现隐藏在机库中的主宰时,印象深刻,他们用船把它送到了法国梅斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Voici l'un des mastodontes du secteur.

这是该行业的庞然大物之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

Des collectifs s'opposent à la venue de ces mastodontes, accusés de polluer les ports.

集体反对这些庞然大物的到来,指责它们污染了港口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Un mastodonte qui en plus du commerce en ligne s'est diversifié dans le l'intelligence artificielle, ou le divertissement.

除了在线商务之外,这个庞然大物已经多元为人工智能或娱乐。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20197月合集

" Et les rentables mastodontes" , très très très appréciés, " pourraient bien se transformer en boulets pour les constructeurs" .

“还有利润丰厚的庞然大物”,非常感谢,“很可能变成建造者的炮弹”。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Dans une déclaration pendant la COP 28, cinq mastodontes du secteur ont promu une sorte de taxe carbone pour réduire l'écart.

在 COP 28 期间的一份声明中, 五家行业巨头提倡征收税以缩小差距。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

D'un côté, des mastodontes toujours plus gros, avec toujours plus de services, et de l'autre, des petits campings moins chers, plus accessibles.

一方面,规模越来越大,服务越来越多,另一方面,露营地越来越小、更便宜、更方便。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

En 93, il ressuscite à l'écran les mastodontes préhistoriques dans un Jurassic Park rendus crédibles grâce aux progrès de la génétique et du clonage.

93 ,他在银幕上复活了侏罗纪公园中的史前乳齿象,这要归功于遗传学和克隆技术的进步。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il aurait voulu percer le mystère de ce combat sous-marin, et savoir quel congénère des mastodontes ou autres monstres marins avait fait au dugong une si étrange blessure.

他打算揭穿那场水底战斗的秘密,证实一下究竟是什么怪兽使儒艮受到这么奇怪的创伤。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018合集

Haut lieu de mémoire et de tourisme, c’est un mastodonte de 50 mètres de haut, 45 de long, né de la volonté d’un empereur pour célébrer sa grande armée.

高处的记忆和旅游,它是一个乳腺50米高,45长,诞生于皇帝的意志,以庆祝他的伟大军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Les touristes multiplient les photos et les enfants adorent être au pied de cette fontaine alimentée par des mastodontes de fonte et de métal, bien immobile mais rafraîchissante en été.

游客们纷纷拍下照片, 孩子们喜欢站在这个由铸铁和金属巨兽喂养的喷泉脚下,这里非常安静, 但在夏天令人耳目一新。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En effet, c’étaient des animaux gigantesques, tout un troupeau de mastodontes, non plus fossiles, mais vivants, et semblables à ceux dont les restes furent découverts en 1801 dans les marais de l’Ohio !

这真是一群乳齿象,不再是石,是活的,并且象1801在俄亥俄州的沼泽地带被发现了遗体的那些动物!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais il y a un acteur qui fait de l'ombre à l'entreprise de Louis Hachette c'est l'autre mastodonte du marché le guide allemand Baedeker traduit en français et en anglais.

但另一位参与者让Louis Hachette的指南黯然失色,这是市场上的另一位主宰,德国旅游指南Baedeker被翻译成法语和英语。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En effet, à moins d’un quart de mille, appuyé au tronc d’un kauris énorme, un être humain, un Protée de ces contrées souterraines, un nouveau fils de Neptune, gardait cet innombrable troupeau de Mastodontes !

不到四分之一英里以外,一个人靠着一棵高大的贝壳杉,看守着大群的乳齿象!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Objectif : attirer les électeurs de tous bords et se démarquer d'un personnage controversé, l'ancien Premier ministre Janez Jansa, mastodonte de la politique slovène, admirateur de Donald Trump et allié du Hongrois Viktor Orban.

目标:吸引各方选民,从有争议的人物中脱颖而出,前总理珍妮兹·扬萨,斯洛尼亚政治的主宰,唐纳德·特朗普的崇拜者和匈牙利维克托·欧尔班的盟友.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237月合集

Une des plus spectaculaires serait la légalisation du mariage gay mais la plus dangereuse pour l'oligarchie au pouvoir dans le sillage des militaires serait la privatisation de mastodontes publics qui sont autant de rentes et de prébendes.

最引人注目的之一是同性婚姻的合法,但对于军事后掌权的寡头来说,最危险的将是公共庞然大物的私有,这些公共庞然大物的租金和预弯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage, recoupe, recoupement, recouper, recouponner, recourbé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接