有奖纠错
| 划词

1.À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.

1.她说,她们一天只给放风一小时,从不准一放风。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle recommande également d'enlever immédiatement les menottes et les chaînes aux détenus et de cesser de les utiliser.

2.还建议立即解除囚犯身上的和枷锁,今后不再使

评价该例句:好评差评指正

3.On leur a passé les menottes, bandé les yeux, et on les a forcés à se tenir face au mur.

3.然后,给他们带上,蒙上眼罩,让他们脸靠墙站着。

评价该例句:好评差评指正

4.En plusieurs occasions, il avait été également maîtrisé à l'aide de menottes en cuir et placé dans une cellule de protection.

4.他还数次被带上皮,关在保护室内。

评价该例句:好评差评指正

5.Après lui avoir enlevé ses vêtements, les agents lui ont mis les menottes en les attachant à ses chevilles par une chaîne.

5.当他的衣服被从身上剪掉时,他被戴上了和脚镣。

评价该例句:好评差评指正

6.Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

6.即使人们不抵抗逮捕,他们还是被,被迫跪在或躺在地上。

评价该例句:好评差评指正

7.Lorsqu'elle s'était réveillée le lendemain elle ne pouvait pas bouger et on l'avait emmenée à l'infirmerie, puis à l'hôpital, toujours avec les menottes.

7.当她第二天醒时,她不能动弹,因此他们将其带往医务室,再从医务室送往医院,据她说,整个过程都带着

评价该例句:好评差评指正

8.Ils ont réveillé l'auteur, lui ont passé les menottes et l'ont emmené dans un commissariat de police, sans l'informer des raisons de son arrestation.

8.他妻开门后,他们进入屋里,将他叫醒,给他戴上,然后将他带到一个警察派出所,但没有说明逮捕他的原因。

评价该例句:好评差评指正

9.On lui aurait coincé la main entre la porte et le chambranle; on l'aurait pendu par ses menottes et battu avec un morceau de bois.

9.据称,将他的手夹在门与门框之将他悬吊板条抽打他。

评价该例句:好评差评指正

10.Toujours à Al-Khalil, un Palestinien, à qui l'on avait passé les menottes à un barrage routier israélien, a péri sous les balles de soldats israéliens.

10.在哈利勒的一个以色列路障处,以色列士兵射杀了一名已上了的巴勒斯坦男

评价该例句:好评差评指正

11.L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.

11.她的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”她自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”

评价该例句:好评差评指正

12.2 Peu de temps après, deux policiers sont arrivés et ont invectivé le requérant, lui ont passé les menottes et lui ont demandé de présenter sa carte d'identité.

12.2 不久,两位警察到场,并向申诉人咆哮,给他带上,并要求他出示身份证。

评价该例句:好评差评指正

13.Rufus avait mis la panoplie d'agent de police que lui avait offerte son papa avec le képi, les menottes, le revolver, le bâton blanc et le sifflet à roulette.

13.瑞夫斯穿上了他爸爸送给他的警察制服、警帽、手枪,白色警棍和警哨。

评价该例句:好评差评指正

14.Un officier de haut rang avait déclaré en public au début du procès qu'il était impossible de leur enlever les menottes parce qu'ils étaient de dangereux criminels et pouvaient s'évader.

14.一名高级警官在审判开始时还公开说,他们的不能摘除,因为他们是危险的罪犯,有可能逃跑。

评价该例句:好评差评指正

15.Malgré ces progrès, la police sierra-léonaise manque toujours de véhicules, de matériel de transmissions, de menottes, de torches électriques et de matraques, et est encore mal logée dans ses casernes.

15.尽管取得了这些成就,塞拉利昂警察仍苦于缺乏车辆、通讯设备、手电筒和警棍,以及营房不足。

评价该例句:好评差评指正

16.Transféré à Madrid, il avait été examiné par le médecin légiste qui avait noté entre autres dans son rapport : "l'examen a permis de découvrir des marques de menottes aux deux poignets".

16.他被转到马德里,法医对他进行了检查,法医在报告中除其他外说,“检查发现手腕上有的印迹”。

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, l'État partie devrait faire cesser les mesures disciplinaires sévères et cruelles, en particulier l'utilisation de menottes, de chaînes et de masques et la mise à l'isolement pendant des périodes successives illimitées de trente jours.

17.此外,缔约国应当停止严酷和残忍的惩罚禁闭措施,尤其是停止使脚链和面具,停止“连续”采每次为期30天的隔离做法。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils leur ont mis les menottes et leur ont enjoint d'avouer qu'ils se rendaient en Kosovo-Metohija pour liquider les Serbes qui appuyaient le Représentant spécial du Secrétaire général au Kosovo et le Chef de la MINUK.

18.这些美国籍成员给这些人带上,要他们承认他们去科索沃和梅托希亚的目的是清除据称支持秘书长驻科索沃特别代表兼科索沃特派团团长的那些塞族人。

评价该例句:好评差评指正

19.On l'a privé de nourriture et de sommeil, on l'a systématiquement battu, on lui a mis des menottes qui ont été branchées à une batterie et on lui a administré des décharges électriques sur les organes génitaux et les doigts.

19.不给他食物,也不让他睡觉,把他带上,接着又把接上电池,有计划地加以殴打,对他的生殖器和手指施加电击。

评价该例句:好评差评指正

20.En outre, il regrette la persistance de certaines formes de sanctions disciplinaires, en particulier l'utilisation de menottes, de chaînes et de masques, et le prolongement de la sanction par la mise à l'isolement pendant des périodes successives de 30 jours apparemment illimitées.

20.此外,委员会感到遗憾的是,该国继续采某些形式的纪律处罚,尤其是采脚链和面具,而且继续采没有明确时限制的“连续”隔离做法,每次为期30天,作为纪律处罚措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银, 标有尺寸的草图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Et il tenait ses mains aux menottes.

于是他伸出双手等待

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

2.Mais ouais, des vraies menottes aux pieds, des vraies menottes aux mains, le vrai froid dans les cellules.

但确实,我戴了真手和脚,感受着牢房里的真正寒冷。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.La petite, sans défiance, empoignait les sous, poussait un cri, les jetait en secouant sa menotte brûlée.

纯真无邪的小女孩便抓起那些铜币,惨叫声中丢了铜币摇晃着被烧焦的小手

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

4.Policier 1: Tes mains quoi ! (il menotte Kwamé) Tu ne comprends pas le français ou quoi ?

你的手。(克瓦里)你不懂法语吗?

「破碎的护身符 Le Talisman brisé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

5.On part tous au quai des Orfèvres avec les menottes.

我们都戴着前往 Quai des Orfèvres机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.Les officiers de la police judiciaire de Versailles, le dos tourné, jettent symboliquement leurs menottes.

凡尔赛司法警察的官员们,他们对着身子,象征性地戴机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.Le pasteur américain, qui aura consacré sa vie à vouloir fracasser les menottes de la ségrégation.

这位美国牧师将毕生致力于打破种族隔离的机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

8.Tu connais le coup des menottes ? - Le coup de quoi ?

- 你知道的打击吗? - 什么的打击?机翻

「Lupin 绅士怪盗」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

9.Son tour de magie principale, c'était de créer une paire de menottes.

他的主要魔术是变出一副机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

10.Heureusement, il était attaché qu'une paire de menottes à un radiateur.

幸好他被一副在暖气片机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

11.Et puis, enfin, arrêté samedi en Roumanie, il sera ce soir à Paris, avec des menottes autour des poignets.

然后,终于,周六在罗马尼亚被捕的他,今晚将戴着巴黎。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Lorsque le loup-garou se libéra de la menotte qui l'attachait, le chien l'attrapa par le cou et le tira en arrière, loin de Ron et de Pettigrow.

狼人挣脱了束缚它的,狗抓住狼人的脖子把它往后拉,让它离开罗恩和小矮星彼得。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

13.Et, sous les regards attendris de ses parents, elle acheva de les pousser dehors. Les pauvres mioches, qui n’avaient pas de pain, s’en allèrent, en tenant cette brioche respectueusement, dans leurs menottes gourdes de froid.

她在父母和善的目光下,终于把母子三个推出去了。没有饭吃的可怜的孩子们,小心翼翼地用冻僵的小手拿着那点蛋糕走了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

14.Mais elle montrait une belle vaillance, disant avec un rire que l’enfant l’aidait, lorsqu’elle travaillait ; elle sentait, en elle, ses petites menottes pousser et lui donner des forces.

而她却显得非常结实,她笑着说当她干活的时候,肚里的孩子也在帮她的忙呢;她感到孩子的小手在肚子里推着她,她觉得更有力气了。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

15.Et puis cette histoire Zéphyrin Kouadio, de ce voleur fatigué qui a décidé de faire une petite sieste en plein cambriolage dans une maison en Floride, un instant d'inattention qui lui a valu de se réveiller avec les menottes.

然后这个故事Zephyrin Kouadio,这个疲惫的小偷决定在佛罗里州的一所房子里的入室盗窃中小睡一会儿,这个不注意的时刻让他醒来时戴机翻

「RFI简易法语听力 2014年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

16.On a des menottes, des cellules, des tribunaux et une prison d'État pour vous.

「JT de France 2 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

17.Comme tous les criminels, y aura- t- il cette tradition new yorkaise de faire, de montrer publiquement l'accusé menottes aux poignets ?

「RFI简易法语听力 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

18.Celle-ci a dégagé sa main de la main de la femme, elle arrache les pétales de ses fleurs, et levant bien haut sa menotte noire comme l'aile d'un moineau, elle lance les œillets rouges dans le vase de vin.

「高尔基《意大利童话》」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸, 标注高度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接