有奖纠错
| 划词

1.Chikunov a par ailleurs été reconnu mentalement responsable par un psychiatre.

1.精神病医生的结论也认为,从精神上来说,Chikunov也负有责任。

评价该例句:好评差评指正

2.Au moins 50 millions d'enfants sont handicapés mentalement ou physiquement parce qu'ils sont mal nourris.

2.至少有5000万儿童因营养不够而导致弱智或身体受到损害。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle prévoyait également des considérations spéciales pour les adolescents et les personnes mentalement handicapées ou incapables.

3.此外,对少年儿童患有生理及/或心理残疾人士给予特殊照顾。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité déplore que la stérilisation forcée des enfants mentalement handicapés, avec l'autorisation parentale, soit autorisée par la loi.

4.委员会遗憾的是,在父母同意下对精神错乱的儿童进行强迫绝育是合法的。

评价该例句:好评差评指正

5.Pour un enfant reconnu physiquement ou mentalement handicapé, l'indemnité a été portée de 3 460 dollars à 3 872 dollars.

5.对于被确定为身体精神残疾的子女,其津贴从3,460美元增至3,872美元。

评价该例句:好评差评指正

6.Serein, bien physiquement et mentalement, il espère continuer à enchaîner les victoires.En Bleus comme en Blanc, avec le Real Madrid.

6.精神上身体上都显非常平他希望能够继续获胜利,在蓝团一样,能皇家马德里一起共同迎取更多的胜利。

评价该例句:好评差评指正

7.Il n'existe pas actuellement de locaux sécurisés pour les personnes considérées comme mentalement déséquilibrées ou représentant un danger pour la société.

7.目前,对于那些精神不稳定或可能威胁社会的人们,还没有相应的保护设施。

评价该例句:好评差评指正

8.De plus, les mineurs qui sont victimes de viols ou d'actes de violence sexuelle graves sont à jamais traumatisés physiquement et mentalement.

8.此外,被强奸或不不面对严重性暴力的未成年人的身心受到永久性伤害。

评价该例句:好评差评指正

9.Le danger posé par le travail dans le secteur non structuré, en particulier l'agriculture, c'est qu'il n'est pas apprécié, ni économiquement ni mentalement.

9.无组织部门——尤其是农业——的风险在于:在经济或者精神上都不受重视

评价该例句:好评差评指正

10.Il a également mis au point un système qui permet d'accueillir les enfants mentalement et physiquement handicapés dans des structures rattachées aux écoles ordinaires.

10.教育部还制定了一项计划,让精神身体有残疾的儿童在普通学校中附设的特殊班级里学习。

评价该例句:好评差评指正

11.Un Français sur deux déclare souffrir ou avoir déjà souffert de fragilité mentale et 13 % se sentent fragiles mentalement, en moyenne depuis sept ans.

11.每两个法国人中有一个成曾经或正在经历神经衰弱,13%的人在过去的7年里感到过神经衰弱。

评价该例句:好评差评指正

12.Les événements qui transparaissent ici me perturbent non seulement mentalement, mais également physiquement, et ceci pour deux raisons.

12.这里发生的事件不仅使我们心力憔悴而且也疲惫不堪,其原因有二。

评价该例句:好评差评指正

13.En outre, lorsque la victime est libérée, la famille peut avoir affaire à une personne méconnaissable, handicapée physiquement et mentalement, et qui nécessite des soins particuliers.

13.此外,一旦受害者获释,其家人可能与一个与过去不同的人相处,他有心身缺陷,需要特别照顾。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Groupe de travail est toujours particulièrement préoccupé par les renseignements qui signalent des disparitions d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement et mentalement diminuées.

14.工作组收到的儿童失踪的报道,以及几起残疾人失踪的报道,尤其令工作组担忧。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Groupe de travail juge toujours particulièrement préoccupantes les informations qu'il reçoit sur la disparition d'enfants et, dans quelques cas, de personnes physiquement et mentalement diminuées.

15.工作组仍然特别关注它收到的儿童失踪的报道,以及几起残疾人失踪的报道。

评价该例句:好评差评指正

16.Une aide particulière doit être fournie aux enfants physiquement ou mentalement handicapés de façon qu'ils puissent bénéficier de conditions propices à leur développement (art. 11 et 8 4)).

16.须向身心残疾的儿童提供特别帮助,以提供充分的条件令其成长(第11条第8条(4))。

评价该例句:好评差评指正

17.Rôle pionnier et activité de conseil pour inciter les parents qui élèvent des enfants mentalement handicapés à créer la première organisation nationale de parents d'enfants mentalement handicapés.

17.发起父母抚养心理障碍儿童倡议并担任顾问,开创了第一个关于心理障碍儿童的国家组织。

评价该例句:好评差评指正

18.Il relève toutefois un aspect inquiétant : le fait que des personnes appartenant à des groupes vulnérables, notamment des enfants et des personnes diminuées mentalement, auraient disparu.

18.不过,工作组注意到弱势群体的人,包括儿童智障者,据称也有失踪情况发生,这一情况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

19.Lorsqu'un enfant devient orphelin, il convient d'établir s'il existe un parent survivant physiquement, mentalement et affectivement capable de prendre soin de l'enfant et disposé à le faire.

19.儿童失去父母时,人们须知道他是否还有活着的亲属,在身心感情上能够而且愿意照顾他。

评价该例句:好评差评指正

20.Préparer mentalement des recrues à agir dans un réseau terroriste et, à l'extrême, à mener une attaque-suicide, exige une action particulièrement intense sur leur conscience et leur esprit.

20.要让被招募者在思想上做好准备,成为恐怖分子网络的一份子,并在极端情况下进行自杀式袭击,就需要彻底改造他们的心灵头脑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amygdalotripsie, amygdalphyre, amylacé, amylacétylène, amylalcool, amylamine, amylaniline, amylase, amylasémie, amylasurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

1.Il fallait tenir aussi mentalement dans la tête.

在心理上也需要保持坚强,这是很重要的。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

2.On fera être solide, surtout mentalement.

我们得保持坚强,尤其是心理

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Un champ noir, répondit mentalement Cheng Xin.

这就是黑域,程心这样想,但没有说出来。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康

4.Numéro 7. Tu te sens dispersé mentalement et émotionnellement.

第七,你在心理和情感方面感到分散。

「心理健康普」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Il la vit mentalement assise en silence devant la cheminée.

心灵的远方,罗辑看到她仍静静地坐在壁炉前。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

6.En règle générale, plus je trouve un garçon sympathique, moins il est structuré mentalement.

一般情况,我越觉得一个男孩,他的脑子就越不正常

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
国家地理

7.Il pouvait s'y entraîner physiquement et mentalement en effectuant un maximum d'ascensions.

他可以通过尽可能多的攀登来做身体锻炼和心理锻炼。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

8.Tu t’y étais déjà mentalement préparé… se dit-il, mais il fut saisi d’un vertige.

你已经做准备… … 罗辑这样对自己说,但还是感到一阵眩晕。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.

驾驶员在脑子里极力想象着这个巨大但稀薄的存在。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Wang Miao ne put s'empêcher de s'imaginer mentalement le siège des Nations unies dans Les Trois Corps.

不由联想到《三体》游戏中的联合国大会。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.La femme qui n'a pas connu la maternité n'est pas une femme accomplie, sous-entendu, mentalement et physiologiquement.

未经历过母亲身份的女性不算得上完整的女性,这暗示心理和生理方面的不足。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康

12.Selon la psychothérapeute Sheri Jacobson, se sentir mentalement dépassé peut être une réaction interne à un stress externe excessif.

心理治疗师谢里·雅各布说,感觉心理不堪重负可能是对外部压力过大的内在反应。

「心理健康普」评价该例句:好评差评指正
心理健康

13.Parce qu'elle affecte mentalement, physiquement et socialement, la plupart des gens ne comprennent pas vraiment ce que l'on ressent.

因为它会影响精神身体和社交,所以大多数人并不真正解它的感觉。

「心理健康普」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

14.Je savais qu'à ce moment-là, ça faisait du mal mentalement.

道那一刻,精神上很痛机翻

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

15.Vous finissez, par vous adresser mentalement à votre monture.

你最终会心里对你的坐骑说话。机翻

「La revue de presse 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.J'ai bâti ma saison sur cette compétition que ce soit physiquement mentalement, je voulais arriver près pour cette Coupe du Monde.

为这场比赛我准备很长时间,无论是身体上还是精神我都想为本届世界杯做准备。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Mentalement, ils sont comme on l'imagine.

精神来说他们就像我们想象的那样。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.Comment un homme, qui est structuré mentalement, psychologiquement, comme Vérove, peut, du jour au lendemain, s'arrêter?

- 一个男人,心理结构,心理上,如 Vérove,怎么能在一夜之间停来?机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

19.Un suspect a été arrêté. Selon le ministre de l'intérieur, Manuel Valls, l'homme en question est dérangé mentalement.

一名嫌疑犯已经被捕。据内政部长曼努埃尔·瓦尔斯说,这名男子精神失常。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康

20.Oui, une de ces personnes qui se les repassent mentalement encore et encore, tout en spéculant sur ce qu'elles auraient pu faire.

是的,这些人会在心里反复地想着,并猜测自己本应该做什么。

「心理健康普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


analgie, analgin, analgique, analgognosie, anallergie, anallergique, anallergisant, Analmin, analogie, analogique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接