Son travail est minutieux mais c'est une vraie tortue.
他的工作细心,但办慢拖沓。
La gestion des produits riche, complet et minutieux de service.
产品管理经营丰富、服周全细致。
Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
他是如此仔细以至于他的工作从来不需要修正.
Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.
Yves是如此专心以至于他的工作从来不需要修正.
Le Conseil a raison d'accorder à ces préoccupations l'attention la plus minutieuse.
安全理会最仔细地考虑这些顾虑是对的。
Une production dispersée à travers le monde exige une planification et une gestion extrêmement minutieuses.
全球分散的生产需要非常仔细的规划和管理。
Une attention très minutieuse doit être accordée à l'établissement de critères appropriés et mesurables.
确定适当、可衡量的标准过程中,需要十分慎重。
C'est un travail très minutieux et je remercie M. Blix de l'avoir publié.
这是一件煞费苦心的工作,我感谢布利克斯先生发表这份报告。
Il importe que les publications fassent l'objet d'un examen et d'un contrôle plus minutieux.
有必要提高对出版物的检查和监督水平。
Ces licences sont délivrées à l'issue d'une enquête de police et de vérifications extrêmement minutieuses.
要获得执照,必须通过警方的全面调查和核实。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Toute demande d'octroi d'une licence pour les armes fait l'objet d'un examen des plus minutieux.
对武器许可证的申请一律实行严格的审查。
L'ONU doit soumettre ces entreprises à un examen minutieux.
联合国必须仔细审查这些公司。
Chaque région, chaque pays pour chaque objectif appelle une analyse minutieuse.
因为每一目标、每个区域和每个国家都需作细致分析。
Comme pour n'importe quelle autre intervention, une planification minutieuse est indispensable.
如同所有的干预措施一样,认真规划不可或缺。
Une étude minutieuse du rapport du Secrétaire général transmet le même message.
仔细研究秘书长的报告也可以清楚地看到同样的信息。
Les États-Unis apprécient le travail minutieux qui ressort du rapport du Secrétaire général.
美国赞赏秘书长报告进行的详尽的工作。
En particulier, les enquêtes sur des allégations doivent être aussi minutieuses, factuelles et impartiales que possible.
特别是对指控的调查必须尽可能是全面、符合实和公平的。
Le processus a été minutieux et a demandé plusieurs mois de mise au point.
这一过程是彻底的,花了几个月的时间才完成。
Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.
此外,应审慎考虑仲裁问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un travail extrêmement minutieux, il ne faut pas trembler.
这是一项非常精细的工作,不能手抖。
Un travail de fourmi, lent, minutieux.
这是一项艰苦、缓慢和细致的工作。
Il faut aussi être minutieux et posséder un bon sens de l'analyse.
你还需要细心,有良好的分析能力。
Et là, encore une fois, un travail très minutieux.
这又是一项非常细致的工作。
En effet, un nettoyage minutieux des doigts permet d’éliminer les bactéries responsables de troubles gastriques.
实际上,彻底清洁手指可以消除造成胃部疾病的细菌。
En aucune façon, répondit John Mangles, qui fit une minutieuse observation des documents et du planisphère.
“绝不可能!”船长立刻回答,“我把文件和地图仔细了。”
Car chaque vêtement de haute couture est une œuvre d'art qui nécessite un travail artisanal et minutieux.
件高级时装都是一件艺术品,需要精湛的工艺和细致小心。
Tout en restant classique, il a créé une cuisine fondée sur la qualité des produits et une préparation minutieuse.
他开创了一个所有的东西都保持古典,基于食品质量和精心准备的料理风格。
Arrivée ponctuelle, travail minutieux, bonne entente avec les copains... Un seul problème : il portait les cheveux longs.
按时上班,工作细致,和朋友相处融洽...只有一个问题:他有一头长发。
Ensuite, c'est un travail très minutieux : il faut prendre les mesures sur la cliente, faire un patron, faire une toile.
其次,这是一件精细活儿:得给顾客量尺寸,还要出图、做样衣。
Ce sera très long et très minutieux.
它会很长很详细。
Je m'attelle à faire un dressage minutieux.
我正在努力进行细致的培训。
C'est un univers concentré, en fait, minutieux.
事实上,这是一个集中、细致的宇宙。
C'est très minutieux, c'est le plus important.
- 很细致,最重要。
Donc je détaille mon arlette à la règle parce que je suis quelqu'un de très minutieux.
因此,我详细说明了我的规则,因为我是一个非常细致的人。
Avant de passer, fouille minutieuse. Toujours la peur des Russes infiltrés.
- 通之前,仔细搜索。对俄罗斯人的恐惧总是渗透进来。
L'opération minutieuse va prendre plusieurs heures, parfois une journée entière.
- 细致的操作需要几个小时,有时一整天。
L'enquête a fini par aboutir après une minutieuse reprise du dossier.
经精心恢复档案, 调查最终取得成功。
Un travail d'enquête minutieux, indice après indice, comme l'indique cet expert.
正如这位专家所指出的那样,彻底的调查工作,一个又一个的线索。
Un travail minutieux, jusqu'à retrouver un indice suspect, un briquet, cette fois-ci.
- 一丝不苟,直到找到可疑线索,打火机,这次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释