Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。
Le troisième concerne la mobilisation des ressources.
第三项主题涉及到的调集。
La mobilisation contre la réforme des retraites est prévue demain en France.
法国反退休改革员明天继续进行。
Les assureurs ont été appelés à une «mobilisation exemplaire» par le gouvernement.
政府呼吁保险公司在这次的灾难中做出“表率的行”。
La dimension régionale pourra également faciliter la mobilisation des fonds.
区域层面也可能有助于调金。
La lutte contre le sida exige la mobilisation de tous.
防治要求我们所有人调全部努力。
Quel est le chemin parcouru dans la mobilisation des ressources?
我们在调方面已经走了多远?
Il était indispensable pour la mobilisation des ressources financières nationales.
它是调集国内财政的核心。
Nous demandons une nouvelle mobilisation des efforts à cette fin.
我们呼吁为此作出新的努力。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
随着奥运会的临近,议会内部的鼓势头减弱,只有绿党立场不变。
Nous nous félicitons de la mobilisation internationale contre la non-prolifération.
我们欢迎国际上反对核扩散的行。
Elle doit mettre davantage l'accent sur la mobilisation de ressources.
委员会必须更加关注调。
Ensemble, nous avons obtenu une forte mobilisation internationale autour du sujet.
我们携起手来,得以围绕这一问题实现积极的国际参与。
D'autres ont appelé à la mobilisation contre les ressortissants étrangers.
其他媒体呼吁员群众对付外国人。
L'action doit à présent porter sur la mobilisation de ressources.
目前的行主要针对员。
Ses activités sont axées sur la mobilisation de ressources financières supplémentaires.
发基金的活是为了调集更多的财政。
Il participe à la mobilisation internationale contre ces fléaux de notre temps.
贝宁参与当代打击这一祸害的国际员。
Notre mode d'action est centré sur la mobilisation au niveau local.
我们的行模式的重点是在地方一级进行员。
Cette situation appelle la mobilisation de l'ensemble du système de soins.
这是对整个保健系统的挑战。
Nous encourageons la mobilisation du commerce international en tant qu'outil de développement.
我们鼓励调国际贸易,作为促进发展的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réserve est née d'une mobilisation citoyenne.
这片多样性是在居民活动之建立起来。
Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.
这一严峻考验也要求我们为照顾贫困人口进行社会动员。
On peut en partie résoudre les problèmes grâce à une mobilisation de la communauté éducative.
我们可以通过教育团体动员来缓解这个问题。
Enfin, l'épreuve que nous traversons exige une mobilisation générale sur le plan économique.
最后,我们正在历经磨难还要求我们进行经济总动员。
La mobilisation générale est également celle de nos chercheurs.
我们也将广泛地动员研究人员。
En Roumanie, mobilisation non-stop contre les gaz de schiste.
在罗马亚,反对使用页岩天然气动员开始了。
Ceci prouve que vous êtes au rendez-vous de la mobilisation.
这证明了你们积极响应动员承诺。
A la même période, des mobilisations ont lieu en Europe.
与此同时,欧洲也发生了游行。
Ici vous avez le pôle mobilisation, le pôle élus, et la chefferie de campagne.
这里是竞选活动中心,选民代表中心,竞选领袖也都在这儿。
Pour atteindre ce niveau d'ambition, la mobilisation des ressources financières sera déterminante.
为了实现这一雄心水平,财政资源调动是至关重要。
Les deux internautes font directement référence à la journée de mobilisation du 5 décembre.
两位网民直接提到125动员。
La mobilisation des artistes va entraîner des formes de représentations variées, face à l'horreur.
这调动了艺术家积极性,导致了面对恐怖时各种形式表现。
Beaucoup de progrès ont été faits et nous pouvons nous féliciter de la mobilisation de nos soignants.
这一方面已经取得了很大进展,,我们为可以调动护理人员而感到欣慰。
Problème : la mobilisation n'a pas été suffisante pour faire plier le gouvernement.
人民群众行动不足以使政府屈服。
Voilà, donc mobilisation générale, tous aux côtés de la forêt, le milliard en disant, on le fera.
就是这样,全民动员,每个人都在守护森林,十亿人齐声,我们会做到。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间团结一致国家层面动员契机。
Mobilisation également en Pologne pour des hausses de salaire.
SB:波兰也动员起来加薪。
Aujourd’hui, c’est parfois l’inverse qui se produit: l’annonce d’une telle implantation d’usines provoque une mobilisation contre les risques de pollution.
今天,常常产生相反现象:宣布建工厂会招致民众起来反对潜在污染。
Il y a aussi la mobilisation contre la loi travail.
还有反对劳动法动员。
Mobilisation politique de la France, mobilisation aussi de l'opinion.
法国政治动员,也动员舆论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释