有奖纠错
| 划词

1.Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

1.财政部长可以通过条例形式,法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

2.Les banques commerciales et professionnelles d’étudier des modalités de coopération sur les institutions de garantie.

2.探索商业银行与专业担保机构合作的模式

评价该例句:好评差评指正

3.Spécifiques sur les prix et les modalités de paiement, en face-à-face.

3.具体价格和付款方式面谈。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous souhaitons en explorer plus avant les modalités.

4.我们有兴趣在此方面进一步探讨

评价该例句:好评差评指正

5.Presque toutes les modalités essentielles sont maintenant arrêtées.

5.现在已商定几乎所有主要细节

评价该例句:好评差评指正

6.Les autres procédures de recours prévoient diverses modalités.

6.在其他申诉程序下也有各做法

评价该例句:好评差评指正

7.On peut discuter des modalités précises de ces retours.

7.回返的方法可成讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正

8.Les États membres arrêtent les modalités de cette référence.

8.提及指令的方法应由成员国自己制定。

评价该例句:好评差评指正

9.Il appartiendra d'examiner ces modalités le moment voulu.

9.这些方式有待于在适当的时候审议。

评价该例句:好评差评指正

10.Des négociations sont en cours pour en fixer les modalités.

10.目前正在谈判具体细节

评价该例句:好评差评指正

11.La discussion a ensuite porté sur les modalités de consultation.

11.在讨论中,与会者们就如何借助协商进程验。

评价该例句:好评差评指正

12.Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.

12.补偿方式由部长颁布的条例确定。

评价该例句:好评差评指正

13.Il faut adapter les modalités de la médiation à chaque situation.

13.调解的形式必须适合各个情况。

评价该例句:好评差评指正

14.Certaines Parties restent fidèles à des modalités institutionnelles de ce genre.

14.一些缔约方仍然保持这机构安排

评价该例句:好评差评指正

15.Le Groupe a également examiné les modalités de ses réunions ordinaires.

15.该小组还讨论专家组常会的程序问题。

评价该例句:好评差评指正

16.La présente note répond à cet objectif et propose diverses modalités.

16.解释性说明就是提供这一说明,并提出可采用的方法

评价该例句:好评差评指正

17.Des précisions ont été demandées sur les modalités de ces partenariats.

17.要求对人口基金如何与其他机构结成伙伴关系作出说明。

评价该例句:好评差评指正

18.La Commission arrête dans chaque cas les modalités de telles consultations.

18.咨询方式,由委员会根据具体情况决定。

评价该例句:好评差评指正

19.Il serait important de déterminer les modalités appropriées de cette participation.

19.有必要确定与会的恰当方式

评价该例句:好评差评指正

20.Elle prévoit également les modalités d'une coopération pratique et efficace.

20.纲领还切实可行的、有效的合作提供方法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-littérature, souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Et quelles sont les modalités de remboursement ?

报销的条件是什么?

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Le Gouvernement précisera les modalités de ces nouvelles règles dès ce soir, après mon allocution.

在我的演讲结束将于今晚明确这些新规则的实施方式

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

3.Alors donc toutes les modalités du contrat ont été abordées.

所以,合同的所有条款都已得到解决。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

4.Vérifiez toutefois les modalités de livraison car elles peuvent être payantes.

但是要检查配送方式,因为可能配送需要付费。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

5.Toutefois aujourd’hui chaque pays peut choisir ses modalités de mise en quarantaine.

但是,如今每个国家都可以选择自己的隔离方法

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

6.B Ah bon,alors on peut discuter des modalités: durée de l'accord, taux de commission, etc.

那好,就谈谈代理的年限以及佣金等问题。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

7.V Avez-vous encore des questions sur les modalités de paiement?

关于付款条件,您看有什么问题?

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

8.Les modalités de saisine du tribunal dépendent du montant du litige.

向法庭提起诉讼的限制性规定取决于诉讼总额。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
Désintox

9.Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.

但投票程序似乎并非人人都很清楚。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

10.On ne connait pas encore les modalités de vote.

知道如何投票。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

11.Un site internet très détaillé explique les modalités de cette loi.

一个非常详细的网站解释了这项法律的条款机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

12.La prof, Mme Attrid, explique les modalités de l'examen blanc.

老师 Attrid 夫人解释了模拟考试的方式机翻

「Graded Reader」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

13.Vous êtes inquiet sur les modalités d'organisation du scrutin présidentiel en Pologne ?

你担心波兰总统选举的组织方式吗?机翻

「TV5每周精选(视频版)2021年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.Les modalités de cette mesure seront annoncées vendredi.

这项措施的条款将于周五公布。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

15.Mais les modalités d'attribution de ces aides pourraient être modifiées.

但是分配这种援助的方法可以修改。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

16.Une mesure essentielle, selon elle, même si les modalités sont encore floues.

据她说,这是一项必可少的措施,即使条款仍清楚。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

17.On en sait plus depuis ce matin sur les modalités, notamment le calendrier.

自今天早上以来,我方式特别是日历有了更多了解。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

18.Cette décision du Gouvernement qui concerne les modalités de « l'exit tax » .

的这项决定涉及" 出境税" 的模式机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

19.Les modalités d'application du contrôle seront précisées dans les prochains jours par le gouvernement.

- 将在未来几天内具体说明管制的适用条款机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

20.Elle ne fait, selon lui, qu'appliquer les modalités des sanctions adoptées par l'Union européenne.

据他说,它仅适用于欧盟采取的制裁方式机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-porteuse, sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接